“孤云无定鹤辞巢”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤云无定鹤辞巢”出自唐代谭用之的《送丁道士归南中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū yún wú dìng hè cí cháo,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“孤云无定鹤辞巢”全诗

《送丁道士归南中》
孤云无定鹤辞巢,自负焦桐不说劳。
服药几年期碧落,验符何处咒丹毫。
子陵山晓红云密,青草湖平雪浪高。
从此人稀见踪迹,还应选地种仙桃。

更新时间:2024年分类:

作者简介(谭用之)

谭用之头像

谭用之,[约公元九三二年前后在世],里居及生卒年均不详,约后唐明宗长兴中前后在世。善为诗而官不达。著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《送丁道士归南中》谭用之 翻译、赏析和诗意

送别丁道士归南方,孤云无定鹤离巢。
他以自负的态度离开焦桐山,不再言说劳苦。
服用仙丹已多年,期望能飞升碧落天宫。
他在何处验收法器,念动咒文操纵神奇的毫。
当子陵山晨曦初现,红云密布笼罩着山头。
青草平铺湖泊,雪浪翻滚,高耸入云天。
从此之后,人们少见他的踪迹。
他将会选择一个地方,再种植仙桃灵草。

译文:
送别丁道士归南中,孤云无定鹤辞巢。
他自负离开焦桐山,不再言说劳。
服药数年期碧落,验符何处咒丹毫。
子陵山晓红云密,青草湖平雪浪高。
从此人稀见踪迹,还应选地种仙桃。

诗意与赏析:
这首诗是一首送别诗,诗人谭用之送别丁道士返回南方。诗中描绘了道士的形象和道士归行的景象,表达了诗人的敬佩之情和不舍之意。

诗中的“孤云无定鹤辞巢”描述了丁道士离开时的孤独寂寞的情感,也暗示了他背井离乡的决断和对修仙道路的追求。

诗中的“自负焦桐不说劳”表达了丁道士对自己修仙成果的自信和骄傲。他在焦桐山修行了多年,自己对自己的修炼成果充满了自信和骄傲,不再言说劳苦。

诗中的“服药几年期碧落,验符何处咒丹毫”,表达了丁道士服用仙丹多年来期待能飞升碧落天宫,同时也描绘了他的神奇法器和咒语的使用,展示了他的仙侠气息和神秘力量。

诗的后半部分描述了道士归行的景象:“子陵山晓红云密,青草湖平雪浪高”,描绘了道士离去时的美景,同时也通过这种美景,表达了诗人对丁道士的祝福和不舍之情。

最后两句“从此人稀见踪迹,还应选地种仙桃”,表达了诗人对丁道士离去后将会选择一个更适合修仙的地方,并继续种植仙桃灵草的期望和祝福。

整首诗意境幽远,描绘了道士归行的景象和离别的情感,同时也展现了对丁道士的敬佩之情和对仙境的向往之心。诗意深邃,意境美丽,堪称一首佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤云无定鹤辞巢”全诗拼音读音对照参考

sòng dīng dào shì guī nán zhōng
送丁道士归南中

gū yún wú dìng hè cí cháo, zì fù jiāo tóng bù shuō láo.
孤云无定鹤辞巢,自负焦桐不说劳。
fú yào jǐ nián qī bì luò,
服药几年期碧落,
yàn fú hé chǔ zhòu dān háo.
验符何处咒丹毫。
zǐ líng shān xiǎo hóng yún mì, qīng cǎo hú píng xuě làng gāo.
子陵山晓红云密,青草湖平雪浪高。
cóng cǐ rén xī jiàn zōng jī, hái yìng xuǎn dì zhǒng xiān táo.
从此人稀见踪迹,还应选地种仙桃。

“孤云无定鹤辞巢”平仄韵脚

拼音:gū yún wú dìng hè cí cháo
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤云无定鹤辞巢”的相关诗句

“孤云无定鹤辞巢”的关联诗句

网友评论

* “孤云无定鹤辞巢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤云无定鹤辞巢”出自谭用之的 (送丁道士归南中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。