“貂披寒色和衣冷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“貂披寒色和衣冷”全诗
碛暗更无岩树影,地平时有野烧瘢。
貂披寒色和衣冷,剑佩胡霜隔匣寒。
早晚横戈似飞尉,拥旄深入异田单。
钵略城边日欲西,游人却忆旧山归。
牛羊集水烟黏步,雕鹗盘空雪满围。
猎骑静逢边气薄,戍楼寒对暮烟微。
横行总是男儿事,早晚重来似汉飞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(谭用之)
《塞上》谭用之 翻译、赏析和诗意
《塞上》
秋风汉北雁飞天,
单骑那堪绕贺兰。
碛暗更无岩树影,
地平时有野烧瘢。
貂披寒色和衣冷,
剑佩胡霜隔匣寒。
早晚横戈似飞尉,
拥旄深入异田单。
钵略城边日欲西,
游人却忆旧山归。
牛羊集水烟黏步,
雕鹗盘空雪满围。
猎骑静逢边气薄,
戍楼寒对暮烟微。
横行总是男儿事,
早晚重来似汉飞。
中文译文:
秋风吹过汉北,大雁在天空中飞翔,
我单骑前行,环绕在贺兰山脚下。
碛地阴暗,看不到岩石和树木的影子,
平坦的土地上,偶尔能看到野火的痕迹。
貂皮披在身上,冷得像寒冬一般,
剑佩上的胡霜,隔着匣子传来寒意。
早晚举起戈矛,就像古代的飞将军一样,
带着军旗深入陌生的土地。
太阳快要落下西方的边界,
游人却想念着他们的故乡归程。
牛羊聚集在水边,脚上被蒙上了雾气,
雕鹗盘旋在空中,周围尽是飘扬的雪花。
猎骑在边境上静静驻足,边界的空气稀薄,
戍楼寒冷地对着夕阳和微雾。
横行的只有男儿,他们做的就是这样的壮举,
早晚再次归来,就像古时的汉飞将军。
诗意和赏析:
这首诗描绘了边塞的荒凉和壮阔景色,表达了边塞人民的豪情和奋斗精神。诗中运用了大量的自然景色与边塞生活的描写,通过质朴的语言,展现了草原飞翔的大雁、广袤的碛地、落日余晖、飘雪纷飞等壮丽景色。同时,诗中也融入了对边塞生活的描摹,描述了边塞人民的坚韧和勇敢。整首诗以边塞为视角,通过描写自然景色和人物特征,展示了边塞的硬朗以及人民面临困境时的不屈和坚韧。通过对边塞壮美景色和边塞人民的生活描绘,诗人以娓娓动听的语言传达了自己对边塞人民的敬意和对奋斗精神的赞美。同时,诗中还透露着对古代飞将军的向往和对边塞事业的推崇,体现了唐代时代精神气质和文人士人中的儿皇帝情结。
“貂披寒色和衣冷”全诗拼音读音对照参考
sāi shàng
塞上
qiū fēng hàn běi yàn fēi tiān, dān qí nà kān rào hè lán.
秋风汉北雁飞天,单骑那堪绕贺兰。
qì àn gèng wú yán shù yǐng,
碛暗更无岩树影,
dì píng shí yǒu yě shāo bān.
地平时有野烧瘢。
diāo pī hán sè hé yī lěng, jiàn pèi hú shuāng gé xiá hán.
貂披寒色和衣冷,剑佩胡霜隔匣寒。
zǎo wǎn héng gē shì fēi wèi, yōng máo shēn rù yì tián dān.
早晚横戈似飞尉,拥旄深入异田单。
bō lüè chéng biān rì yù xī, yóu rén què yì jiù shān guī.
钵略城边日欲西,游人却忆旧山归。
niú yáng jí shuǐ yān nián bù,
牛羊集水烟黏步,
diāo è pán kōng xuě mǎn wéi.
雕鹗盘空雪满围。
liè qí jìng féng biān qì báo, shù lóu hán duì mù yān wēi.
猎骑静逢边气薄,戍楼寒对暮烟微。
héng xíng zǒng shì nán ér shì, zǎo wǎn chóng lái shì hàn fēi.
横行总是男儿事,早晚重来似汉飞。
“貂披寒色和衣冷”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。