“自煮新抽竹笋羹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自煮新抽竹笋羹”全诗
雨后绿苔侵履迹,春深红杏锁莺声。
因携久酝松醪酒,自煮新抽竹笋羹。
也解为诗也为政,侬家何似谢宣城。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王延彬)
《春日寓感》王延彬 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
在春日里感慨
两衙前后讼堂清,
软锦披袍拥鼻行。
雨后绿苔侵履迹,
春深红杏锁莺声。
因携久酝松醪酒,
自煮新抽竹笋羹。
也解为诗也为政,
侬家何似谢宣城。
诗意和赏析:
这是一首描写春日景色,抒发感慨的诗词。诗中用春日的景色抒发了作者对政治和文学的思考与期望。
首两句“两衙前后讼堂清,软锦披袍拥鼻行。”描绘了清朝政府衙门前堂排整齐,士人们穿着光滑的锦袍阅览案牍,展现了官吏们勤勉公正的形象,突显了优秀文人品格。
接下来两句“雨后绿苔侵履迹,春深红杏锁莺声。”通过描绘春雨过后绿苔侵蚀了人们的脚印,红杏花开锁住了莺鸟的声音,表达了对春天的热爱和自然的美好。
最后两句“因携久酝松醪酒,自煮新抽竹笋羹。也解为诗也为政,侬家何似谢宣城。”通过描述自己带酒逍遥,煮竹笋羹犒劳自己,表现了作者既能写诗,又能从事政务的才能,自己家庭和谢宣城的家庭相比,表达了自己在文学和政治上的自信。
整首诗表达了对清朝政府辖下的清正廉明、士人儒雅的向往,展现了作者文学和政治上的自信,并表达了对春天美好的向往和热爱。
“自煮新抽竹笋羹”全诗拼音读音对照参考
chūn rì yù gǎn
春日寓感
liǎng yá qián hòu sòng táng qīng, ruǎn jǐn pī páo yōng bí xíng.
两衙前后讼堂清,软锦披袍拥鼻行。
yǔ hòu lǜ tái qīn lǚ jī,
雨后绿苔侵履迹,
chūn shēn hóng xìng suǒ yīng shēng.
春深红杏锁莺声。
yīn xié jiǔ yùn sōng láo jiǔ, zì zhǔ xīn chōu zhú sǔn gēng.
因携久酝松醪酒,自煮新抽竹笋羹。
yě jiě wèi shī yě wéi zhèng, nóng jiā hé sì xiè xuān chéng.
也解为诗也为政,侬家何似谢宣城。
“自煮新抽竹笋羹”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。