“绮罗光动百花明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绮罗光动百花明”全诗
采蘋虚得当时称,述职那同此日荣。
剑戟步经高障黑,绮罗光动百花明。
谢公携妓东山去,何似乘春奉诏行。
《送杜郎中入茶山修贡》杨夔 翻译、赏析和诗意
送杜郎中入茶山修贡
一道澄澜彻底清,仙郎轻棹出重城。
采苹虚得当时称,述职那同此日荣。
剑戟步经高障黑,绮罗光动百花明。
谢公携妓东山去,何似乘春奉诏行。
译文:
送杜郎中入茶山修贡
一道澄澜清澈见底,仙郎轻轻荡舟离开繁华都市。
采摘茶葱虚度时光,述职之荣耀与今日何等相同。
握剑踏过高峻的山岭,浮华的绮丽光芒映照着百花绽放。
谢公带着妓女去东山,与乘春奉诏行的景象何等相比。
诗意和赏析:
这首诗描绘了杜郎中离开朝廷进入茶山修贡的景象。首先,诗人用“澄澜彻底清”的描写来形容离开都市的杜郎中。杜郎中轻轻荡舟出城,离开了尘世的纷扰,进入了清幽的自然之中。接着,诗人用“采蘋虚得当时称,述职那同此日荣”的描写来表达杜郎中在茶山修贡的荣耀。杜郎中在茶山中采摘茶葱,并将自己的功绩向上报告。这与他曾经在朝廷中的职务荣誉并不相上下。接下来,诗人用“剑戟步经高障黑,绮罗光动百花明”的描写来形容杜郎中跋涉崇山峻岭的艰苦。杜郎中带着兵器,绣着丽丽的衣服穿越险阻的山岭,但也折射出茶山之美和修贡之功。最后,诗人用“谢公携妓东山去,何似乘春奉诏行”的对比描写来表达不同的人生境遇。杜郎中随同谢公一同前往东山,虽然东山之行与乘春奉诏之行不尽相同,但却展示了杜郎中在茶山修贡中的美好时光。整首诗以简洁的语言表现了杜郎中在茶山修贡中的景象,描绘了茶山之美和修贡之荣,展现了唐代士人的追求和修行精神。
“绮罗光动百花明”全诗拼音读音对照参考
sòng dù láng zhōng rù chá shān xiū gòng
送杜郎中入茶山修贡
yī dào chéng lán chè dǐ qīng, xiān láng qīng zhào chū zhòng chéng.
一道澄澜彻底清,仙郎轻棹出重城。
cǎi píng xū dé dàng shí chēng,
采蘋虚得当时称,
shù zhí nà tóng cǐ rì róng.
述职那同此日荣。
jiàn jǐ bù jīng gāo zhàng hēi, qǐ luó guāng dòng bǎi huā míng.
剑戟步经高障黑,绮罗光动百花明。
xiè gōng xié jì dōng shān qù, hé sì chéng chūn fèng zhào xíng.
谢公携妓东山去,何似乘春奉诏行。
“绮罗光动百花明”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。