“竹轩相对无言语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹轩相对无言语”全诗
渔舟下钓乘风去,药酝留宾待月开。
数片石从青嶂得,一条泉自白云来。
竹轩相对无言语,尽日南山不欲回。
更新时间:2024年分类:
《题郑山人郊居》杨夔 翻译、赏析和诗意
《题郑山人郊居》
谷口今逢避世才,
入门潇洒绝尘埃。
渔舟下钓乘风去,
药酝留宾待月开。
数片石从青嶂得,
一条泉自白云来。
竹轩相对无言语,
尽日南山不欲回。
中文译文:
在郊外,现今有一位隐士郑山人,
他潇洒地远离尘埃进入这里。
他乘坐渔舟下钓、随风而去,
又酿制药酒等待宾客在月光下开怀。
这里有几片石头从青嶂之中得来,
一条泉水自白云涌出。
他的竹轩对面,没有言语,
整日里他守在南山之中,不愿离去。
诗意和赏析:
这首诗描述了一位隐士郑山人的田园生活。他放弃尘世的纷扰,寻找宁静和悠闲的心灵归宿。他的生活简单纯粹,以钓鱼和酿酒为乐。他在这个僻静的地方,与大自然为伴,与云雾、山石、清泉相互交融。他的竹轩对面寂静无语,仿佛在表达他内心的安宁和宁静。整日里,他沉浸在南山之中,乐不思蜀。
这首诗以淡雅的笔触描绘出了一个离尘脱俗的田园景象,展示了隐士返璞归真、追求内心宁静的理想境地。通过描写郊居隐士的生活,诗人表达了对清逸闲散的向往,同时也表达了对生活的拒绝,对俗世的厌倦。诗中的自然景物和隐士的心境相互呼应,构成了一幅宁静祥和的画面。这首诗通过简洁抒情的笔触,传递了人们对于宁谧生活和远离尘嚣的向往。
“竹轩相对无言语”全诗拼音读音对照参考
tí zhèng shān rén jiāo jū
题郑山人郊居
gǔ kǒu jīn féng bì shì cái, rù mén xiāo sǎ jué chén āi.
谷口今逢避世才,入门潇洒绝尘埃。
yú zhōu xià diào chéng fēng qù,
渔舟下钓乘风去,
yào yùn liú bīn dài yuè kāi.
药酝留宾待月开。
shù piàn shí cóng qīng zhàng dé, yī tiáo quán zì bái yún lái.
数片石从青嶂得,一条泉自白云来。
zhú xuān xiāng duì wú yán yǔ, jǐn rì nán shān bù yù huí.
竹轩相对无言语,尽日南山不欲回。
“竹轩相对无言语”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。