“休恋耕烟楚水濆”的意思及全诗出处和翻译赏析

休恋耕烟楚水濆”出自唐代张观的《过衡山赠廖处士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū liàn gēng yān chǔ shuǐ fén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“休恋耕烟楚水濆”全诗

《过衡山赠廖处士》
未向漆园为傲吏,定应明代作征君。
传家奕世无金玉,乐道经年有典坟。
带雨小舟横别涧,隔花幽犬吠深云。
到头终为苍生起,休恋耕烟楚水濆

更新时间:2024年分类:

《过衡山赠廖处士》张观 翻译、赏析和诗意

《过衡山赠廖处士》是唐代张观创作的一首诗。这首诗以赠送廖处士为主题,诗人表达了对廖处士不求官职而专注修身养性的赞美之情。

诗中诗人赞扬廖处士不以官位为荣,而是致力于修身养性,未向漆园(指高官富贵之地)为傲吏,定应明代作征君。诗人认为廖处士之人为明代作征君是理所应当的,他的传家之道不因金玉而成,而是将乐道(指修道修身的道德修养之道)传承至今。

诗人通过描写廖处士送别时的情景,给予了诗词深刻的意境。诗中描述了一艘带着雨水的小舟横渡涧水,花景隔着船舷,幽僻的地方传来犬吠声,深云中隐约可见。这些情景为诗词增添了一种幽静而神秘的氛围。

最后两句诗表达了诗人的观点:虽然修道之人不以耕烟楚水为乐,但最终还是要为苍生而奋起,放弃对尘世的执迷。诗人劝廖处士不要过于沉迷于修身生活,应该为了苍生的利益而奋发努力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休恋耕烟楚水濆”全诗拼音读音对照参考

guò héng shān zèng liào chǔ shì
过衡山赠廖处士

wèi xiàng qī yuán wèi ào lì, dìng yīng míng dài zuò zhēng jūn.
未向漆园为傲吏,定应明代作征君。
chuán jiā yì shì wú jīn yù,
传家奕世无金玉,
lè dào jīng nián yǒu diǎn fén.
乐道经年有典坟。
dài yǔ xiǎo zhōu héng bié jiàn, gé huā yōu quǎn fèi shēn yún.
带雨小舟横别涧,隔花幽犬吠深云。
dào tóu zhōng wèi cāng shēng qǐ, xiū liàn gēng yān chǔ shuǐ fén.
到头终为苍生起,休恋耕烟楚水濆。

“休恋耕烟楚水濆”平仄韵脚

拼音:xiū liàn gēng yān chǔ shuǐ fén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休恋耕烟楚水濆”的相关诗句

“休恋耕烟楚水濆”的关联诗句

网友评论

* “休恋耕烟楚水濆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休恋耕烟楚水濆”出自张观的 (过衡山赠廖处士),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。