“灯下缫丝恨更长”的意思及全诗出处和翻译赏析

灯下缫丝恨更长”出自唐代蒋贻恭的《咏蚕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dēng xià sāo sī hèn gèng zhǎng,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“灯下缫丝恨更长”全诗

《咏蚕》
辛勤得茧不盈筐,灯下缫丝恨更长
著处不知来处苦,但贪衣上绣鸳鸯。

更新时间:2024年分类: 抒情

作者简介(蒋贻恭)

蒋贻恭,五代后蜀诗人。一作诒恭,又作诏恭,江淮间人。唐末入蜀,因慷慨敢言,无媚世态,数遭流遣。后值蜀高祖孟知祥搜访遗材,起为大井县令。贻恭能诗,诙谐俚俗,多寓讥讽。高祖末年,臣僚多尚权势,侈敖无节,贻恭作诗讽之,高祖赞为“敢言之士也。”《咏安仁宰捣蒜、《咏虾蟆》、《咏王给事》等,讥刺缙绅及轻薄之徒,为彼所恶,痛遭捶楚。《全唐诗》收录其诗十首。

咏蚕翻译及注释

翻译
辛勤劳苦获得的蚕茧不满筐,深夜里煮蚕抽丝恨比丝更长。
贵人们穿绫罗哪知道养蚕苦,他们只是贪恋衣上的绣鸳鸯。

注释
⑴盈:满。
⑵缫(sāo)丝:把蚕茧浸在热水中抽出丝来。
⑶著:穿衣。

咏蚕创作背景

  唐王朝自安史之乱后,便国势衰微,一蹶不振,到了诗人生活的那个年代,局势更为动荡,唐王朝的统治已岌岌可危。可即使在这种情况下,封建统治者不但不思如何励精图治,振兴国运,反而加紧了对劳动人民的残酷剥削,一个劲地贪图享乐。诗人在蜀时任过县令,多接触下层农民,目睹和耳闻农民的疾苦。此诗便是在这一背景下写成的,深刻的反映了这些社会现实。

咏蚕赏析

  这首诗第一句写养蚕的辛勤劳苦。诗人在这里没有过多地描写养蚕的过程,只是用“辛勤”与“得茧不盈筐”互相对照,突出了蚕事的艰辛。人们心中充满了怨恨,因此诗人在下句说这些养蚕人“灯下缥丝恨更长”。这句诗用茧丝来比喻蚕农的恨,既形象又贴切。劳动人民每天深夜都要抽丝织布,每一缕丝都是蚕农辛酸的记录,但是他们享受不到自己劳动的果实。劳动果实被统治者白白拿去,所以在他们心中充满了怨恨,那每一声织机的声响都是劳动人民的叹息,都是劳动人民的诉说。

  第三句诗锋一转,写穿绫罗绸缎的贵人。他们穿着华美的衣服,然而他们哪里知道蚕农和织妇的辛酸,他们只知贪爱绣在绸缎上的鸳鸯图案。这样,这首诗的中心思想就更为明显,更清楚地点明封建社会贫富的对立,写出劳动人民对那些不劳而获的寄生虫的愤恨和鄙视,诗的社会意义就更深刻,社会作用更广泛了。

  全诗语言通俗,明白如话,前两句同后两句构成对比,使诗意更加鲜明,加强了诗的表现力,使诗的主题揭示得更加深刻。

“灯下缫丝恨更长”全诗拼音读音对照参考

yǒng cán
咏蚕

xīn qín dé jiǎn bù yíng kuāng, dēng xià sāo sī hèn gèng zhǎng.
辛勤得茧不盈筐,灯下缫丝恨更长。
zhe chù bù zhī lái chù kǔ, dàn tān yī shàng xiù yuān yāng.
著处不知来处苦,但贪衣上绣鸳鸯。

“灯下缫丝恨更长”平仄韵脚

拼音:dēng xià sāo sī hèn gèng zhǎng
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灯下缫丝恨更长”的相关诗句

“灯下缫丝恨更长”的关联诗句

网友评论

* “灯下缫丝恨更长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灯下缫丝恨更长”出自蒋贻恭的 (咏蚕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。