“命出洪涛顷刻间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“命出洪涛顷刻间”全诗
棹逆狂风趋近岸,舟逢怪石碎前湾。
手携弱杖仓皇处,命出洪涛顷刻间。
今日深恩无以报,令人羞记雀衔环。
更新时间:2024年分类:
《记皂江堕水事》杨鼎夫 翻译、赏析和诗意
诗词《记皂江堕水事》的中文译文、诗意和赏析如下:
中文译文:
青城山峭皂江寒,
欲度当时作等闲。
棹逆狂风趋近岸,
舟逢怪石碎前湾。
手携弱杖仓皇处,
命出洪涛顷刻间。
今日深恩无以报,
令人羞记雀衔环。
诗意:
这首诗描绘了作者杨鼎夫在皂江航行时的一次意外经历。他身处峻峭的青城山,江水冰寒,本来想随意地渡过江去,但却遭遇了逆风,小舟被怪石击碎,将船只推向前湾。作者手持一根脆弱的拐杖,匆忙中命悬洪涛之中。他感激今天的人们给予他的深厚恩情,但无法以任何方式来报答。这使作者感到愧疚,因为自己的笔杆从来没有拿得上,况且有的是历史记载这次没有猎取到鸟雀带来的事件。
赏析:
这首诗以简洁明了的形式,表达了作者在皂江航行中的惊险经历。通过描绘作者在江中航行的状况,诗人展示了一种突发事件的惊恐和无助感。虽然诗中表达了对于别人的恩情感激,但作者同时也感到无以为报的羞愧之情。整首诗行云流水,情景交融,给人一种无助而沉静的感受。同时,诗中的青城山和皂江的描述也增加了一个诗意的背景,突显了景色和环境对于人的影响。这首诗通过对细节的描写和情感的表达,展示了作者的思想和情感,使读者能够深入体会到作者的感受和心境。
“命出洪涛顷刻间”全诗拼音读音对照参考
jì zào jiāng duò shuǐ shì
记皂江堕水事
qīng chéng shān qiào zào jiāng hán, yù dù dāng shí zuò děng xián.
青城山峭皂江寒,欲度当时作等闲。
zhào nì kuáng fēng qū jìn àn,
棹逆狂风趋近岸,
zhōu féng guài shí suì qián wān.
舟逢怪石碎前湾。
shǒu xié ruò zhàng cāng huáng chù, mìng chū hóng tāo qǐng kè jiān.
手携弱杖仓皇处,命出洪涛顷刻间。
jīn rì shēn ēn wú yǐ bào, lìng rén xiū jì què xián huán.
今日深恩无以报,令人羞记雀衔环。
“命出洪涛顷刻间”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。