“坐久松阴转”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐久松阴转”出自唐代孟贯的《山中答友人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zuò jiǔ sōng yīn zhuǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。
“坐久松阴转”全诗
《山中答友人》
偶爱春山住,因循值暑时。
风尘非所愿,泉石本相宜。
坐久松阴转,吟馀蝉韵移。
自惭疏野甚,多失故人期。
风尘非所愿,泉石本相宜。
坐久松阴转,吟馀蝉韵移。
自惭疏野甚,多失故人期。
更新时间:2024年分类:
《山中答友人》孟贯 翻译、赏析和诗意
《山中答友人》是一首唐代诗词,作者是孟贯。以下是该诗的中文译文:
偶然喜欢住在春山中,
因为一直拖延到了炎热的时候。
风和尘并不是我所愿,
山泉和石头才是适宜的。
长时间坐在松树的阴凉下,
吟唱着余音被蝉鸣所转移。
我对自己的粗野感到惭愧,
错过了很多与旧友的约定。
这首诗词描绘了作者孟贯在山中与友人的对话。他坦言自己因为喜欢山中的景色而选择在春山中居住,然而,他却因为拖延而到了夏天的炎热时节。作者表达了对尘世繁忙和喧嚣的不满,认为风尘并不是他所追求的。相比之下,他认为山泉和石头才是与他相宜的事物,代表了他向往宁静和自然的心境。
在山中久坐松树的阴凉处,他吟唱着诗词,但他的心境却被蝉鸣声所转移。这里的蝉鸣声可能象征着时间的流逝和世事的变迁。作者对此感到自惭形秽,意识到自己过于孤僻和与世隔绝,错过了与旧友相聚的机会,对此感到遗憾和惋惜。
整首诗词表达了作者对山中宁静和恬淡生活的喜爱,以及对尘世繁忙和人际交往的疏离感。同时,诗中还透露出对时间流逝和逝去机会的思考,体现了人生的无常和遗憾之情。
“坐久松阴转”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng dá yǒu rén
山中答友人
ǒu ài chūn shān zhù, yīn xún zhí shǔ shí.
偶爱春山住,因循值暑时。
fēng chén fēi suǒ yuàn, quán shí běn xiàng yí.
风尘非所愿,泉石本相宜。
zuò jiǔ sōng yīn zhuǎn, yín yú chán yùn yí.
坐久松阴转,吟馀蝉韵移。
zì cán shū yě shén, duō shī gù rén qī.
自惭疏野甚,多失故人期。
“坐久松阴转”平仄韵脚
拼音:zuò jiǔ sōng yīn zhuǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“坐久松阴转”的相关诗句
“坐久松阴转”的关联诗句
网友评论
* “坐久松阴转”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐久松阴转”出自孟贯的 (山中答友人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。