“竹林晴见雁塔高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹林晴见雁塔高”全诗
竹林晴见雁塔高,石室曾栖几禅伯。
荒碑字没秋苔深,古池香泛荷花白。
客有经年说别林,落日啼猿情脉脉。
更新时间:2024年分类:
《游溧阳下山寺(一作灵泉精舍限韵)》许坚1 翻译、赏析和诗意
《游溧阳下山寺(一作灵泉精舍限韵)》是唐代许坚创作的一首诗词。这首诗描述了许坚游玩溧阳下的山寺的景色和自己的感受。
诗词的中文译文是:
地处枕着吴溪和越山,昔日行宫赐予灵泉佛寺额。竹林里晴天时可以看到高耸的雁塔,这是曾经有禅宗高僧居住的石室。古老的碑文字迹已经被秋天的苔藓深深地覆盖,古池中荷花散发着淡淡的香气。有些游客来到这里已经过了很多年,他们再次相遇的时候,落日的时候大家都充满了依依不舍,猿猴在晚霞中悲鸣,表达了深深的情感。
这首诗词表现了许坚在游玩溧阳下山寺时的心情和对景色的描绘。通过描绘山寺的自然景色和历史遗迹,许坚把读者引入到一个寂静而宁静的氛围中。他通过诗词中的细节描述让读者感受到了山寺的神秘和古老,同时表达了对禅宗高僧的崇敬之情。最后一句则通过描绘游客们的离别情景,以及猿猴的啼鸣,表达了酸楚的离别之情。
整体上,这首诗词通过细腻的描写和感人的情感表达了作者在游玩山寺时所产生的感受,以及对禅宗文化和历史的敬仰之情。
“竹林晴见雁塔高”全诗拼音读音对照参考
yóu lì yáng xià shān sì yī zuò líng quán jīng shè xiàn yùn
游溧阳下山寺(一作灵泉精舍限韵)
dì zhěn wú xī yǔ yuè fēng, qián cháo ēn xī líng quán é.
地枕吴溪与越峰,前朝恩锡灵泉额。
zhú lín qíng jiàn yàn tǎ gāo,
竹林晴见雁塔高,
shí shì céng qī jǐ chán bó.
石室曾栖几禅伯。
huāng bēi zì méi qiū tái shēn, gǔ chí xiāng fàn hé huā bái.
荒碑字没秋苔深,古池香泛荷花白。
kè yǒu jīng nián shuō bié lín, luò rì tí yuán qíng mò mò.
客有经年说别林,落日啼猿情脉脉。
“竹林晴见雁塔高”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。