“谢脁却吟归省阁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谢脁却吟归省阁”全诗
谢脁却吟归省阁,刘桢犹自卧漳滨。
旧游半似前生事,要路多逢后进人。
且喜新吟报强健,明年相望杏园春。
更新时间:2024年分类:
《和徐鼎臣见寄》包颖 翻译、赏析和诗意
诗词:《和徐鼎臣见寄》
平生中表最情亲,
浮世那堪聚散频。
谢脁却吟归省阁,
刘桢犹自卧漳滨。
旧游半似前生事,
要路多逢后进人。
且喜新吟报强健,
明年相望杏园春。
中文译文:
我平生中,表现出的情谊最真挚,
凡尘纷扰,怎能频繁相聚分散。
谢脁却在官署中吟唱,
刘桢却亲自安寝在漳水岸边。
旧时的游玩几近前世的旧事,
前途上常会遇见晚辈进步的朋友。
暂且喜悦新的吟咏表现我强健之态,
来年相遇杏园时,定会春暖花开。
诗意和赏析:
这首诗是唐代包颖写给友人徐鼎臣的一首七言绝句。诗中表达了诗人深厚的友谊和对友人的问候之情。
第一句诗词“平生中表最情亲”,表达了诗人对友人情谊深厚,将友人视作自己一生中最亲密的人之一。
第二句诗词“浮世那堪聚散频”,诗人感慨凡尘纷扰,不能频繁相聚,暗示了人世间离散和聚合的无常。
第三句诗词“谢脁却吟归省阁,刘桢犹自卧漳滨”,提到了两位友人的名字,谢脁和刘桢,说明这首诗写给了他们。谢脁在官署中吟唱,刘桢安寝在漳水边,给人一种朋友们各自事业有成的感觉。
第四句诗词“旧游半似前生事,要路多逢后进人”,表达了诗人对过去和现在的友情的记忆和思念,同时也体现了朋友之间的相互鼓励和进步。
最后两句诗词“且喜新吟报强健,明年相望杏园春”,诗人欣慰地表达了自己在吟咏创作方面的进步和身体的健康,期待来年春天能够与友人在杏园中再次相聚,共享美好的时光。
整首诗通过对友情的表达和对友人的祝福,展现了诗人深情厚谊的一面,同时也抒发了对友人的思念之情。
“谢脁却吟归省阁”全诗拼音读音对照参考
hé xú dǐng chén jiàn jì
和徐鼎臣见寄
píng shēng zhōng biǎo zuì qíng qīn, fú shì nà kān jù sàn pín.
平生中表最情亲,浮世那堪聚散频。
xiè tiǎo què yín guī xǐng gé,
谢脁却吟归省阁,
liú zhēn yóu zì wò zhāng bīn.
刘桢犹自卧漳滨。
jiù yóu bàn shì qián shēng shì, yào lù duō féng hòu jìn rén.
旧游半似前生事,要路多逢后进人。
qiě xǐ xīn yín bào qiáng jiàn, míng nián xiāng wàng xìng yuán chūn.
且喜新吟报强健,明年相望杏园春。
“谢脁却吟归省阁”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。