“兰烬坠微红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰烬坠微红”全诗
玉绳疏间彩,金掌静无风。
节换知身老,时平见岁功。
吟看北墀暝,兰烬坠微红。
更新时间:2024年分类:
《禁中新月》徐铉 翻译、赏析和诗意
《禁中新月》是唐代徐铉的一首诗,诗意充满禁中的神秘和宁静之感。下面是该诗的中文译文及赏析:
今晚在禁中拜新月,
深深地在禁署里。
玉绳稀疏间发出彩色,
金掌静静地无风摇动。
时间的更迭让我感到自己渐渐老去,
平和的岁月见证了我的功绩。
吟唱着,看着北边苍茫的暮色,
兰香的烟灰微微飘落。
这首诗以描写禁中的新月为开篇,表现出诗人对禁中幽静氛围的喜爱和仰慕。诗中的“禁中”指的是皇宫内的禁地,因为是皇帝的居所,所以充满神秘感。
玉绳和金掌是禁中内的装饰,诗中形容这些禁中的奇特之物。玉绳的彩色让我们感受到它们的珍贵和美丽。金掌则没有风吹动,静止地挂在禁中,呈现出一种庄重肃穆的氛围。
诗中表达了岁月流转,人生渐老的感慨。诗人说“节换知身老”,意思是通过节令的变化,人们知道时光流逝,自己逐渐变老。而禁中的岁月记录了诗人的岁月,见证了他的功绩。
最后两句是诗人借北边暝色和兰烬的形象,将禁中的幽静和神秘感再次表现出来。北墀指的是长安城东北边的墙,是禁中重要的区域。兰烬微红的形容词语表现了禁中的幽香和落寞。
整首诗通过诗人对禁中的描写,饱含了对宫廷生活的向往和对岁月的思考。禁中被赋予了神秘而庄重的氛围,而诗人则从个人的观察角度出发,将禁中的美妙之处展现在读者面前。
“兰烬坠微红”全诗拼音读音对照参考
jìn zhōng xīn yuè
禁中新月
jīn xī bài xīn yuè, shěn shěn jìn shǔ zhōng.
今夕拜新月,沈沈禁署中。
yù shéng shū jiān cǎi, jīn zhǎng jìng wú fēng.
玉绳疏间彩,金掌静无风。
jié huàn zhī shēn lǎo, shí píng jiàn suì gōng.
节换知身老,时平见岁功。
yín kàn běi chí míng, lán jìn zhuì wēi hóng.
吟看北墀暝,兰烬坠微红。
“兰烬坠微红”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。