“故人易成别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人易成别”全诗
跂足北窗风,遥怀浩无极。
故人易成别,诗句空相忆。
尺素寄天涯,淦江秋水色。
更新时间:2024年分类:
《孟君别后相续寄书,作此酬之》徐铉 翻译、赏析和诗意
《孟君别后相续寄书,作此酬之》是一首唐代徐铉创作的诗,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
多病害怕烈日的照射,才华有限担忧近期的职务。我站在北窗前感受凉风,遥想浩渺无边的世界。故友们易于分离,只有诗句仍然相互怀念。我寄上一方白布,希望你在远方也能享受淡江秋水的秀美。
诗意:
这首诗描绘了诗人徐铉身陷困境、身体多病的状态。他担心自己的才华有限,不能胜任即将到来的工作。在北窗前感受凉风,他远离现实,遥想浩渺无边的世界,表达了对无限可能性的向往。他的朋友们可能因各种原因离别,但唯有诗句可以让他们互相怀念。通过将一方白布寄给远方的友人,他希望他们也能体会到淦江秋水的美丽。
赏析:
这首诗从诗人个人的生活状态出发,通过描绘他的疾病和焦虑,表达了对宽广世界的渴望。他通过北窗感受凉风,远离尘嚣的现实,将遥远的浩渺世界带到自己的身边。诗人通过描绘友情,强调了诗句在人与人之间建立联系的重要性。最后,他通过寄送一方白布,希望远方的友人也能感受到他所描述的秋水之美。整首诗意蕴含深远,虽篇幅不长,但表达了诗人内心的情感和对友情的珍视。善于观察生活、表现真实情感的徐铉,以简洁而富有力量的文字触动了人们的心灵。
“故人易成别”全诗拼音读音对照参考
mèng jūn bié hòu xiāng xù jì shū, zuò cǐ chóu zhī
孟君别后相续寄书,作此酬之
duō bìng qiè fán shǔ, duǎn cái yōu jìn zhí.
多病怯烦暑,短才忧近职。
qí zú běi chuāng fēng, yáo huái hào wú jí.
跂足北窗风,遥怀浩无极。
gù rén yì chéng bié, shī jù kōng xiāng yì.
故人易成别,诗句空相忆。
chǐ sù jì tiān yá, gàn jiāng qiū shuǐ sè.
尺素寄天涯,淦江秋水色。
“故人易成别”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。