“亡羊岐路愧司南”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亡羊岐路愧司南”全诗
老去何妨从笑傲,病来看欲懒朝参。
离肠似线常忧断,世态如汤不可探。
珍重加餐省思虑,时时斟酒压山岚。
身遥上国三千里,名在朝中二十春。
金印不须辞入幕,麻衣曾此叹迷津。
卷舒由我真齐物,忧喜忘心即养神。
世路风波自翻覆,虚舟无计得沉沦。
更新时间:2024年分类:
《和江西萧少卿见寄二首》徐铉 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
和江西萧少卿见寄二首
亡羊岐路愧司南,
二纪穷通聚散三。
老去何妨从笑傲,
病来看欲懒朝参。
离肠似线常忧断,
世态如汤不可探。
珍重加餐省思虑,
时时斟酒压山岚。
身遥上国三千里,
名在朝中二十春。
金印不须辞入幕,
麻衣曾此叹迷津。
卷舒由我真齐物,
忧喜忘心即养神。
世路风波自翻覆,
虚舟无计得沉沦。
诗意和赏析:
这首诗是唐代徐铉题给江西萧少卿的诗,诗人在诗中表达了对时光的感慨和人生的思考。
诗的开头,诗人谦虚地说:亡羊岐路愧司南。他把自己比作迷航失羊的牧羊人,感到愧疚无比。接着,他描述了自己的生活经历:二纪穷通聚散三。纪指年岁,穷通指贫富,聚散指人际关系的变迁。诗人表达了对人生历程的感慨和见闻的领悟。
然后,诗人写到自己进入晚年,表示老去又何妨,可以轻松豁达地面对。病来时,他更是不愿意参加朝会。这是对人生的一种超脱和豁达,表达了对尘世烦恼的抛弃。
接下来,诗人描绘了人与人之间的离别和人世的沧桑不定:离肠似线常忧断,世态如汤不可探。诗人对人与人之间关系的变化和世事的无常表达了忧虑之情。
然后,诗人写到珍重加餐,省思思虑,时时斟酒压山岚。珍重加餐是指精心对待饮食,压山岚表示思虑苦恼。诗人通过对日常琐碎事情的留意和内心的反思,表达了对生活的用心和思考。
最后两句,诗人写到自己在遥远的国家中,名气在朝中还未有二十年。金印不须辞入幕,麻衣曾此叹迷津。这里描述了诗人作为官员的身份和为官者的疑惑与迷茫。表达了对名利及官位的不追求。
整首诗以自嘲、豁达和对人生的思考为主题,抒发了诗人对人生的感慨和对现实烦恼的超脱。通过时人的故事表达了对人生的思考和对命运的随遇而安的态度。
“亡羊岐路愧司南”全诗拼音读音对照参考
hé jiāng xī xiāo shǎo qīng jiàn jì èr shǒu
和江西萧少卿见寄二首
wáng yáng qí lù kuì sī nán, èr jì qióng tōng jù sàn sān.
亡羊岐路愧司南,二纪穷通聚散三。
lǎo qù hé fáng cóng xiào ào,
老去何妨从笑傲,
bìng lái kàn yù lǎn cháo cān.
病来看欲懒朝参。
lí cháng shì xiàn cháng yōu duàn, shì tài rú tāng bù kě tàn.
离肠似线常忧断,世态如汤不可探。
zhēn zhòng jiā cān shěng sī lǜ, shí shí zhēn jiǔ yā shān lán.
珍重加餐省思虑,时时斟酒压山岚。
shēn yáo shàng guó sān qiān lǐ, míng zài cháo zhōng èr shí chūn.
身遥上国三千里,名在朝中二十春。
jīn yìn bù xū cí rù mù,
金印不须辞入幕,
má yī céng cǐ tàn mí jīn.
麻衣曾此叹迷津。
juǎn shū yóu wǒ zhēn qí wù, yōu xǐ wàng xīn jí yǎng shén.
卷舒由我真齐物,忧喜忘心即养神。
shì lù fēng bō zì fān fù, xū zhōu wú jì dé chén lún.
世路风波自翻覆,虚舟无计得沉沦。
“亡羊岐路愧司南”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。