“出曳仙人履”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出曳仙人履”全诗
类从皆有召,声应乃无违。
美价逢时出,奇才选众稀。
避堂贻后政,扫第发前几。
出曳仙人履,还熏侍女衣。
省中何赫奕,庭际满芳菲。
吏部端清鉴,丞郎肃紫机。
会心歌咏是,回迹宴言非。
北寺邻玄阙,南城写翠微。
参差交隐见,仿佛接光辉。
宾序尝柔德,刑孚已霁威。
巨源林下契,不速自同归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏颋)
苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。
《奉和崔尚书赠大理陆卿鸿胪刘卿见示之作》苏颋 翻译、赏析和诗意
中文译文:
与崔尚书奉送给大理陆卿鸿胪刘卿见示之作
戏玩藻饰的典雅鱼,欢乐的音乐,栖息在梧桐树上见到飞翔的凤。凡是贤才皆有召唤,他们的声音完美融合而不相违背。美好的才能到了适时会得到发扬,卓越的人才被挑选出来也很稀少。远离政堂,贡献后世治国的智慧,整理优秀的文官前来接替。出门像仙人一样行走,回来熏染了侍女们的衣裳。省中的士子何其出色,庭院中的花朵充满芬芳。吏部中清正的监察官,丞郎庄肃的紫廉衣。大家心意相投共同高歌,并非为了追逐功名。北寺邻近玄阙,南城书写碧绿微妙的景色。错落有致地交替显露,仿佛接触到了光辉。宾客次序有柔和的品德,刑律已经平息了威风。巨源林下有我心照不宣的约定,自然而然地迎接归来,没有仓促。
诗意和赏析:
这首诗是苏颋为崔尚书写的一首致诗,是向大理陆卿和鸿胪刘卿赠送的作品。整首诗以描绘祥和美好的场景为主线,表达了诗人对文官和士子的赞美,并展示了他对政治和社会的期望。
诗中描绘了戏藻嘉鱼乐、栖梧见凤飞等景象,以表现出文官们才德出众、有智慧、有远见的形象。他们被以美价逢时出、奇才选众稀的方式选拔出来,就像凤凰一样称贵重。诗中所描绘的景色也是美丽和谐的,有着象征美好的意象。
同时,诗中也表达了对政治清明、丞郎庄肃的肯定,以及对士子求学的赞美。诗中的北寺邻玄阙、南城写翠微,描绘了士子们在官府和学府中的优秀表现。诗人希望他们能心怀诗意,不仅仅是追逐功名地从政,而是真正能够有所作为,成为社会的栋梁之材。
整首诗以描绘美景、赞美文官和士子为主线,通过对景物和人物的描述表达了作者对政治和学术的期望和向往。诗歌运用了丰富的意象和修辞手法,以及细腻的描摹,给人以美好、和谐、高尚的感受。
“出曳仙人履”全诗拼音读音对照参考
fèng hé cuī shàng shū zèng dà lǐ lù qīng hóng lú liú qīng jiàn shì zhī zuò
奉和崔尚书赠大理陆卿鸿胪刘卿见示之作
xì zǎo jiā yú lè, qī wú jiàn fèng fēi.
戏藻嘉鱼乐,栖梧见凤飞。
lèi cóng jiē yǒu zhào, shēng yīng nǎi wú wéi.
类从皆有召,声应乃无违。
měi jià féng shí chū, qí cái xuǎn zhòng xī.
美价逢时出,奇才选众稀。
bì táng yí hòu zhèng, sǎo dì fā qián jǐ.
避堂贻后政,扫第发前几。
chū yè xiān rén lǚ, hái xūn shì nǚ yī.
出曳仙人履,还熏侍女衣。
shěng zhōng hé hè yì, tíng jì mǎn fāng fēi.
省中何赫奕,庭际满芳菲。
lì bù duān qīng jiàn, chéng láng sù zǐ jī.
吏部端清鉴,丞郎肃紫机。
huì xīn gē yǒng shì, huí jī yàn yán fēi.
会心歌咏是,回迹宴言非。
běi sì lín xuán quē, nán chéng xiě cuì wēi.
北寺邻玄阙,南城写翠微。
cēn cī jiāo yǐn jiàn, fǎng fú jiē guāng huī.
参差交隐见,仿佛接光辉。
bīn xù cháng róu dé, xíng fú yǐ jì wēi.
宾序尝柔德,刑孚已霁威。
jù yuán lín xià qì, bù sù zì tóng guī.
巨源林下契,不速自同归。
“出曳仙人履”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。