“风紧雨凄凄”的意思及全诗出处和翻译赏析

风紧雨凄凄”出自唐代徐铉的《泰州道中却寄东京故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng jǐn yǔ qī qī,诗句平仄:平仄仄平平。

“风紧雨凄凄”全诗

《泰州道中却寄东京故人》
风紧雨凄凄,川回岸渐低。
吴州林外近,隋苑雾中迷。
聚散纷如此,悲欢岂易齐。
料君残酒醒,还听子规啼。

更新时间:2024年分类: 古文观止劝慰友人书信

《泰州道中却寄东京故人》徐铉 翻译、赏析和诗意

诗词:《泰州道中却寄东京故人》

风紧雨凄凄,
川回岸渐低。
吴州林外近,
隋苑雾中迷。

聚散纷如此,
悲欢岂易齐。
料君残酒醒,
还听子规啼。

中文译文:
微风猛烈,雨落悲凉,
河流回旋,岸边逐渐下降。
泰州林外近在眼前,
隋朝的宫苑在雾中迷失。

聚会和分散都是如此纷繁,
悲伤和欢乐又怎么能齐平呢。
我猜想你已醒来,饮尽酒杯,
还能听到鸟儿子规的啼鸣。

诗意:
这首诗写的是徐铉寄给东京的故友的信件。他身处泰州道中,正值风雨凄凉的时刻。他心情悲伤,想起了和故友的聚散离合。他想象故友生活在东京,也祝福他能享乐与忠诚。他相信故友已醒来,品尽了酒,同时也在寄托自己的思念。

赏析:
这首诗凝练而简洁,通过写景描绘了一位旅人在泰州道中的壮丽场景。融合了风雨、河流、林木和雾气的描写,展现了大自然的奇妙。通过描绘景色,诗人表达了自己内心的愁绪和对故友的思念之情。情感真挚而深沉,诗句简单而有力,给人留下深刻的印象。整首诗意象鲜明,表达了作者对故友的关心和思念,展示了友情的珍贵和深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风紧雨凄凄”全诗拼音读音对照参考

tài zhōu dào zhōng què jì dōng jīng gù rén
泰州道中却寄东京故人

fēng jǐn yǔ qī qī, chuān huí àn jiàn dī.
风紧雨凄凄,川回岸渐低。
wú zhōu lín wài jìn, suí yuàn wù zhōng mí.
吴州林外近,隋苑雾中迷。
jù sàn fēn rú cǐ, bēi huān qǐ yì qí.
聚散纷如此,悲欢岂易齐。
liào jūn cán jiǔ xǐng, hái tīng zǐ guī tí.
料君残酒醒,还听子规啼。

“风紧雨凄凄”平仄韵脚

拼音:fēng jǐn yǔ qī qī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风紧雨凄凄”的相关诗句

“风紧雨凄凄”的关联诗句

网友评论

* “风紧雨凄凄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风紧雨凄凄”出自徐铉的 (泰州道中却寄东京故人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。