“江边微雨柳条新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江边微雨柳条新”全诗
两绶对悬云梦日,方舟齐泛洞庭春。
今朝草木逢新律,昨日山川满战尘。
同是多情怀古客,不妨为赋吊灵均。
更新时间:2024年分类:
《送杨郎中唐员外奉使湖南》徐铉 翻译、赏析和诗意
诗词《送杨郎中唐员外奉使湖南》是徐铉在唐代创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文和赏析:
江边微雨柳条新,
岸边轻雨洗柳枝嫩,
握节含香二使臣。
杨郎中和唐员外这两位使臣带着香囊出发。
两绶对悬云梦日,
两位使臣佩戴着青绶,在朝阳下飘动,好似梦幻般。
方舟齐泛洞庭春。
他们乘坐的船艇,共同在洞庭湖上行驶,正值春天。
今朝草木逢新律,
当下草木吐露新绿,
昨日山川满战尘。
而昨天的山川沾满了战争的灰尘。
同是多情怀古客,
我们都是热爱古代文化的人,
不妨为赋吊灵均。
不妨以诗文的方式吊唁灵均(指屈原)。
赏析:
这首诗是徐铉以送行之姿,描绘了杨郎中和唐员外奉命前往湖南的场景。诗中通过描绘江边的微雨柳条新、使臣们握着香囊等细节,展现了春天的景色和行人的携带物品。同时,通过对比今朝草木逢新律和昨日山川满战尘的描写,表达了古今情怀的共鸣。最后,诗人提出不妨以诗文的方式向灵均致哀,显示了诗人对古代文化的热爱和对历史人物的敬意。整首诗以简洁明了的语言表达了作者对行人的送行和对古代文化的追思之情,并展现了对湖南美好景色的描绘。
“江边微雨柳条新”全诗拼音读音对照参考
sòng yáng láng zhōng táng yuán wài fèng shǐ hú nán
送杨郎中唐员外奉使湖南
jiāng biān wēi yǔ liǔ tiáo xīn, wò jié hán xiāng èr shǐ chén.
江边微雨柳条新,握节含香二使臣。
liǎng shòu duì xuán yún mèng rì,
两绶对悬云梦日,
fāng zhōu qí fàn dòng tíng chūn.
方舟齐泛洞庭春。
jīn zhāo cǎo mù féng xīn lǜ, zuó rì shān chuān mǎn zhàn chén.
今朝草木逢新律,昨日山川满战尘。
tóng shì duō qíng huái gǔ kè, bù fáng wèi fù diào líng jūn.
同是多情怀古客,不妨为赋吊灵均。
“江边微雨柳条新”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。