“莫问升迁桥上客”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫问升迁桥上客”出自唐代徐铉的《经东都太子桥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò wèn shēng qiān qiáo shàng kè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“莫问升迁桥上客”全诗

《经东都太子桥》
纶闱放逐知何道,桂苑风流且暂归。
莫问升迁桥上客,身谋疏拙旧心违。

更新时间:2024年分类:

《经东都太子桥》徐铉 翻译、赏析和诗意

诗词:《经东都太子桥》
朝代:唐代
作者:徐铉

纶闱放逐知何道,
桂苑风流且暂归。
莫问升迁桥上客,
身谋疏拙旧心违。

中文译文:
放逐离开宫廷的人,该走何路呢?
在桂苑的风景优美,风流的人暂时回归。
不要问升迁之事桥上的行人,
因为个人的计划与愚拙已违背了旧时的心愿。

诗意和赏析:
这首诗词写的是一个被放逐出纶闱(皇宫)的人的心情和境遇。诗人徐铉对于放逐者的困境和内心体验进行了描写。

首句“纶闱放逐知何道”,表达了被放逐者对于未来道路的茫然和困惑。纶闱指的是皇宫,放逐意味着离开权力和荣耀的中心,对于这样的人来说,面临着重新选择人生道路的困难。作者通过这句话营造了一种迷茫的氛围。

接下来的两句“桂苑风流且暂归”,描绘了放逐者在桂苑中寻求短暂的宁静和安慰。桂苑是一个美丽的园林,常常被用来描述士人放逐后的景象。作者以“风流”来形容放逐者,强调他们在这段时间内仍然保持着风采和魅力。然而,这种归来只是暂时的,无法持久。

最后两句“莫问升迁桥上客,身谋疏拙旧心违”,表达了放逐者对于权力和地位的态度。作者劝告人们不要问及放逐者在升迁方面的成就,因为他们已经背离了曾经的心愿,追求个人的计划和抱负,但却显得笨拙和无能。这反映了放逐者在重新开始后所面临的困难和挫折,也表达了一种对于权力和地位的反思。

整首诗词通过细腻而凄凉的描写,表达了被放逐者的心理状态和内心矛盾。诗人徐铉用简练的词句和对比的手法,展示了唐代放逐士人的困境和思考,给人以深深的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫问升迁桥上客”全诗拼音读音对照参考

jīng dōng dōu tài zǐ qiáo
经东都太子桥

lún wéi fàng zhú zhī hé dào, guì yuàn fēng liú qiě zàn guī.
纶闱放逐知何道,桂苑风流且暂归。
mò wèn shēng qiān qiáo shàng kè, shēn móu shū zhuō jiù xīn wéi.
莫问升迁桥上客,身谋疏拙旧心违。

“莫问升迁桥上客”平仄韵脚

拼音:mò wèn shēng qiān qiáo shàng kè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫问升迁桥上客”的相关诗句

“莫问升迁桥上客”的关联诗句

网友评论

* “莫问升迁桥上客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫问升迁桥上客”出自徐铉的 (经东都太子桥),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。