“梨花发故枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梨花发故枝”全诗
辎輧隘城市,圭组坐曹司。
独对芝泥检,遥怜白马儿。
禁林还视草,气味两相知。
更新时间:2024年分类:
《翰林游舍人清明日入院中途见过余明日…因寄游君》徐铉 翻译、赏析和诗意
中文译文:
清明日,翰林游舍人在入院的途中,偶然遇到了余明日,于是写信寄给游君。榆树和柳树都开满了新的绿叶,梨花却在发出旧的花枝。马车在狭窄的城市街道上行进,坐在车中的是曹司和其他官员。我独自站在芳草上,仔细观察着足印,远远眺望着白马。禁林里的草也像我一样看着马,我们感受到了彼此的气息和信息。
诗意:
这首诗是一首清明日游舍人在路上所见所感的诗。描绘了榆树、柳树的新叶和梨花的旧枝,以及狭窄的城市中的行驶的马车,表现了诗人对自然景物和现实生活的观察。同时,诗人通过观察禁林中的草和白马来表达与自然界的共鸣和情感共鸣。
赏析:
这首诗虽然短小,但通过精准的描写和细腻的情感表达,展现了作者对清明时节自然景物的细致观察和感受。作者以具体的形象和动作来描绘了榆树、柳树的生机勃勃的新叶和梨花的似乎留恋旧时的花枝,展示了自然界的律动和变化。诗中的辎輧隘城市,圭组坐曹司描绘了繁忙的都市生活和车马往来,传递出一种热闹和喧嚣的氛围。而作者独自站在芳草上仔细观察足印,遥望白马,则展现了一种安静、冥思和静心的态度。禁林中的草和白马互相观望,彼此感觉到气息和信息,展现了人与自然的相互关系和情感共鸣。整体而言,诗中交织着自然界和人类社会的图景,通过生动的描写和细腻的感受,展示了作者对清明时节的独特观察和感悟。
“梨花发故枝”全诗拼音读音对照参考
hàn lín yóu shè rén qīng míng rì rù yuàn zhōng tú jiàn guò yú míng rì yīn jì yóu jūn
翰林游舍人清明日入院中途见过余明日…因寄游君
yú liǔ kāi xīn yàn, lí huā fā gù zhī.
榆柳开新焰,梨花发故枝。
zī píng ài chéng shì, guī zǔ zuò cáo sī.
辎輧隘城市,圭组坐曹司。
dú duì zhī ní jiǎn, yáo lián bái mǎ ér.
独对芝泥检,遥怜白马儿。
jìn lín hái shì cǎo, qì wèi liǎng xiāng zhī.
禁林还视草,气味两相知。
“梨花发故枝”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。