“高梧临槛雨声多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高梧临槛雨声多”全诗
苍藓满庭行径小,高梧临槛雨声多。
春愁尽付千杯酒,乡思遥闻一曲歌。
且共胜游消永日,西冈风物近如何。
《和钟郎中送朱先辈还京垂寄》徐铉 翻译、赏析和诗意
诗词:《和钟郎中送朱先辈还京垂寄》
朝代:唐代
作者:徐铉
分司洗马无人问,辞客殷勤辍棹歌。
苍藓满庭行径小,高梧临槛雨声多。
春愁尽付千杯酒,乡思遥闻一曲歌。
且共胜游消永日,西冈风物近如何。
中文译文:
分管洗马的官员没有人问候,离别的客人悲伤地停止了歌唱。
青苔满院子,小径在其中,高大的槐树临近门槛,雨声不断。
春愁都用一千杯酒尽情抒发,思乡之情远远听到了一曲歌曲。
先暂时共同游玩吧,时间消磨了整整一天,那西山的风物近在眼前。
诗意和赏析:
这首诗描述的是徐铉送朋友朱先辈离开家乡回京为官所唱的歌曲。诗人以描写细腻的笔触将场景勾勒出来,展示了对离别的悲伤和思乡的情感。诗中的苍藓满院,行径小径等描写使得整个氛围与场景更加真实。通过春愁尽付千杯酒,诗人表达了对于分别的悲痛,而乡思之情通过一曲歌声传达给了远方的人。最后两句且共胜游消永日,西冈风物近如何,表示了诗人和朱先辈一同游玩,希望忘却离别之苦,亲近自然的美景。整首诗情感真切、含蓄而深沉,给人以思绪泛起的美好感触。
“高梧临槛雨声多”全诗拼音读音对照参考
hé zhōng láng zhōng sòng zhū xiān bèi hái jīng chuí jì
和钟郎中送朱先辈还京垂寄
fēn sī xiǎn mǎ wú rén wèn, cí kè yīn qín chuò zhào gē.
分司洗马无人问,辞客殷勤辍棹歌。
cāng xiǎn mǎn tíng xíng jìng xiǎo,
苍藓满庭行径小,
gāo wú lín kǎn yǔ shēng duō.
高梧临槛雨声多。
chūn chóu jǐn fù qiān bēi jiǔ, xiāng sī yáo wén yī qǔ gē.
春愁尽付千杯酒,乡思遥闻一曲歌。
qiě gòng shèng yóu xiāo yǒng rì, xī gāng fēng wù jìn rú hé.
且共胜游消永日,西冈风物近如何。
“高梧临槛雨声多”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。