“人望征贤入”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人望征贤入”出自唐代徐铉的《寄舒州杜员外》,
诗句共5个字,诗句拼音为:rén wàng zhēng xián rù,诗句平仄:平仄平平仄。
“人望征贤入”全诗
《寄舒州杜员外》
信到得君书,知君已下车。
粉闱情在否,莲幕兴何如。
人望征贤入,余思从子居。
灊山真隐地,凭为卜茅庐。
粉闱情在否,莲幕兴何如。
人望征贤入,余思从子居。
灊山真隐地,凭为卜茅庐。
更新时间:2024年分类:
《寄舒州杜员外》徐铉 翻译、赏析和诗意
《寄舒州杜员外》是徐铉创作的唐代诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
收到了您的书信,得知您已经下了车。
请问您在宫闱的情况如何?宫中的莲幕兴盛如何?
人们都关注着选拔贤能的事,而我只想与您共同居住。
神秘的灊山是隐士的地方,我愿意在那里修建一间茅庐。
诗意:
这首诗词是一封给杜员外的信函,表达了徐铉对杜员外的关心和思念之情。诗中描绘了宫闱的情景和莲幕的繁盛,表示对杜员外的关心和祝福。另外,徐铉表达了自己希望与杜员外共同居住的愿望,将灊山作为他们的理想处所,希望与杜员外一同隐居修道。
赏析:
这首诗以平淡自然的语言表达了徐铉的思念之情。诗中通过描述宫闱和莲幕的情况,展现了徐铉对杜员外的关怀和祝福。他希望与杜员外一同隐居在灊山之上,修建一间茅庐,远离尘嚣,过上隐居的生活。整首诗表达了对友谊和人与自然和谐相处的向往。
通过这首诗词,可以体会到徐铉的淡泊情怀和对自然的热爱。他对友谊的珍视和对于隐居生活的向往展现出诗人内心世界的美好愿景。整首诗词简洁而意境深远,描绘出了一幅宁静和谐的图片,引人入胜。
“人望征贤入”全诗拼音读音对照参考
jì shū zhōu dù yuán wài
寄舒州杜员外
xìn dào de jūn shū, zhī jūn yǐ xià chē.
信到得君书,知君已下车。
fěn wéi qíng zài fǒu, lián mù xìng hé rú.
粉闱情在否,莲幕兴何如。
rén wàng zhēng xián rù, yú sī cóng zǐ jū.
人望征贤入,余思从子居。
qián shān zhēn yǐn dì, píng wèi bo máo lú.
灊山真隐地,凭为卜茅庐。
“人望征贤入”平仄韵脚
拼音:rén wàng zhēng xián rù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“人望征贤入”的相关诗句
“人望征贤入”的关联诗句
网友评论
* “人望征贤入”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人望征贤入”出自徐铉的 (寄舒州杜员外),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。