“暑服道情出”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暑服道情出”全诗
风清飘短袂,马健弄连环。
水静闻归橹,霞明见远山。
过从本无事,从此涉旬间。
更新时间:2024年分类:
《晚归》徐铉 翻译、赏析和诗意
晚归
暑服道情出,
烟街薄暮还。
风清飘短袂,
马健弄连环。
水静闻归橹,
霞明见远山。
过从本无事,
从此涉旬间。
译文:
夏天的衣服道别了,
烟街在黄昏时分回家。
清风吹动短袖,
马儿灵活地拨弄着缰绳。
水面平静,听到船桨的声音,
霞光明亮,看到远处的山峰。
经过的人与我本无关,
从今天起一起度过了十天。
诗意:
这首诗描绘了一个暮色渐深的夏夜归途中的场景。诗人穿着轻便的夏天服装,行走在弥漫着薄薄烟雾的街道上,感受到清风轻拂身体。他手握缰绳,骑在马上,马儿敏捷地驰骋,展示着它们的力气和灵活性。水面平静,传来船桨荡起水花的声音,天空中霞光明亮,展示了远处山峰的美景。诗人借由归途的景物来寄托自己内心淡然的态度,他认为经过的人与自己并无关系,从此开始,他将与他人共度十天的时光。
赏析:
这首诗通过景物描写和人物动作的描绘,表现了夏夜归途的宁静和诗人内心的淡泊。诗人在夏天穿着轻便的衣服,灵活地在烟雾弥漫的街道上行走,感受到了凉爽的清风。他手握缰绳,骑在马上,马儿灵活地驰骋,展现了马儿的力气和灵活性。水面平静,传来船桨划过水面的声音,天空中霞光明亮,展现了远处山峰的美景。诗人对于这些景物的描写,表达了一种宁静与淡泊的心境。他认为经过的人与他无关,并且在此之后,他将与他人共度十天的时光。通过这首诗,诗人传达了一种淡然的心态,表达了对于世事的超脱和对于自由自在的追求。整首诗简洁明快,语言简练,给人一种宁静轻盈的感觉。
“暑服道情出”全诗拼音读音对照参考
wǎn guī
晚归
shǔ fú dào qíng chū, yān jiē bó mù hái.
暑服道情出,烟街薄暮还。
fēng qīng piāo duǎn mèi, mǎ jiàn nòng lián huán.
风清飘短袂,马健弄连环。
shuǐ jìng wén guī lǔ, xiá míng jiàn yuǎn shān.
水静闻归橹,霞明见远山。
guò cóng běn wú shì, cóng cǐ shè xún jiān.
过从本无事,从此涉旬间。
“暑服道情出”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。