“黯黯离魂去不通”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黯黯离魂去不通”出自唐代徐铉的《寄蕲州高郎中》,
诗句共7个字,诗句拼音为:àn àn lí hún qù bù tōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“黯黯离魂去不通”全诗
《寄蕲州高郎中》
贾傅栖迟楚泽东,兰皋三度换秋风。
纷纷世事来无尽,黯黯离魂去不通,直道未能胜社鼠,孤飞徒自叹冥鸿。
知君多少思乡恨,并在山城一笛中。
纷纷世事来无尽,黯黯离魂去不通,直道未能胜社鼠,孤飞徒自叹冥鸿。
知君多少思乡恨,并在山城一笛中。
更新时间:2024年分类:
《寄蕲州高郎中》徐铉 翻译、赏析和诗意
中文译文:
给蕲州高级官员的信
贾傅在远方思念楚泽东,
兰皋中的秋风吹送过三次。
世间的事情纷纷扰扰,似乎没有尽头,
离别的心情朦胧不清,
直言直语不能击败那社鼠,
孤雁独自飞,只能自叹命运如黑天鹅。
我知道你有多思念故乡,
并且在山城中吹奏起笛子。
诗意和赏析:
这首诗是一首通过信件形式表达思念之情的诗歌。诗人徐铉以寄给蕲州高级官员的信的形式,抒发了自己对远方友人的思念之情。
诗人描述了贾傅在楚泽东栖居的景象,以及兰皋连绵传来的秋风。这种飘荡的秋风,象征着离别的心情,使诗人感叹世事无尽。
诗中的“社鼠”暗示了世俗俗事的纷扰,而“孤飞徒自叹冥鸿”表达了诗人的孤独和无奈。
最后,诗人表示他了解贾傅的思乡之情,并在山城中吹奏笛子,可能是一种对故乡的思念的表达。
整首诗以朦胧的情感和优美的语言描绘了作者对远方友人的思念之情,展现了唐代文人的忧思和离愁之感。
“黯黯离魂去不通”全诗拼音读音对照参考
jì qí zhōu gāo láng zhōng
寄蕲州高郎中
jiǎ fù qī chí chǔ zé dōng, lán gāo sān dù huàn qiū fēng.
贾傅栖迟楚泽东,兰皋三度换秋风。
fēn fēn shì shì lái wú jìn,
纷纷世事来无尽,
àn àn lí hún qù bù tōng, zhí dào wèi néng shèng shè shǔ, gū fēi tú zì tàn míng hóng.
黯黯离魂去不通,直道未能胜社鼠,孤飞徒自叹冥鸿。
zhī jūn duō shǎo sī xiāng hèn, bìng zài shān chéng yī dí zhōng.
知君多少思乡恨,并在山城一笛中。
“黯黯离魂去不通”平仄韵脚
拼音:àn àn lí hún qù bù tōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“黯黯离魂去不通”的相关诗句
“黯黯离魂去不通”的关联诗句
网友评论
* “黯黯离魂去不通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黯黯离魂去不通”出自徐铉的 (寄蕲州高郎中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。