“不堪回首望清闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

不堪回首望清闲”出自唐代徐铉的《将去广陵别史员外南斋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù kān huí shǒu wàng qīng xián,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“不堪回首望清闲”全诗

《将去广陵别史员外南斋》
家声曾与金张辈,官署今居何宋间。
起得高斋临静曲,种成奇树学他山。
鸳鸾终日同醒醉,萝薜常时共往还。
贱子今朝独南去,不堪回首望清闲

更新时间:2024年分类:

《将去广陵别史员外南斋》徐铉 翻译、赏析和诗意

将去广陵别史员外南斋,这里的“广陵”是指江苏扬州,而“史员外”是指作者的朋友,他们即将分别。诗人目前的官职是在“何宋间”,也就是在荆南和荆州之间的地方,由于某种原因,他将离开这个地方。

诗人在这里描述了他自己曾经有过官场上的声望,与“金张辈”相等的地位,但现在却居住在官署之中,生活安静平凡。他告别了这个地方,搬到了一所高楼靠近金陵(今南京)的地方,种植了各种奇异的树木,学习了他山之石。他与妻子一起度过每一天,两人常常一起醉酒,也一起欣赏萝薜,宛如君臣之间相互往返。

然而,现在诗人将要离去,单独一人南下,望着这片清幽的山水,觉得无法承受不再回首。这首诗写出了诗人对幽静恬淡生活的留恋,同时也表达了对即将面临的离别的悲伤。

诗词的中文译文如下:

将要离去广陵与史员外分别,
曾经与金张辈相等的家声。
官署如今居住在何宋间,
起身离开,向着高楼的南斋。
在这里我种植各种奇异的树木,
学习他山之石,追求更高远。
我与妻子一同度过了每一天,
常常醉酒,欣赏萝薜相伴于前。
然而今天,我将要独自离去,
不敢回首,望着这片清闲。


这首诗词描绘了诗人对过去官场声望的回忆和对即将离别的痛苦。诗人通过描述自己在官署中的生活,以及与妻子的虚幻伴侣关系,展示了一种欲望的重担和追求自由的渴望。诗人的语言简洁但富有意境,通过对景物的描绘和对情感的表达,传递了人们对安宁生活的渴望和对失去的珍惜。

这首诗词表达了诗人对自由、安宁生活的向往,同时也抒发了对离别和失去的悲伤。整首诗情感真挚,意境深远,通过自然景物的描写,将诗人的内心感受和情绪表达得淋漓尽致。诗人通过对现实生活的描摹,表达了对理想生活的向往和对过去的留恋,展现了深刻的人生感悟和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不堪回首望清闲”全诗拼音读音对照参考

jiāng qù guǎng líng bié shǐ yuán wài nán zhāi
将去广陵别史员外南斋

jiā shēng céng yǔ jīn zhāng bèi, guān shǔ jīn jū hé sòng jiān.
家声曾与金张辈,官署今居何宋间。
qǐ dé gāo zhāi lín jìng qū,
起得高斋临静曲,
zhǒng chéng qí shù xué tā shān.
种成奇树学他山。
yuān luán zhōng rì tóng xǐng zuì, luó bì cháng shí gòng wǎng huán.
鸳鸾终日同醒醉,萝薜常时共往还。
jiàn zi jīn zhāo dú nán qù, bù kān huí shǒu wàng qīng xián.
贱子今朝独南去,不堪回首望清闲。

“不堪回首望清闲”平仄韵脚

拼音:bù kān huí shǒu wàng qīng xián
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不堪回首望清闲”的相关诗句

“不堪回首望清闲”的关联诗句

网友评论

* “不堪回首望清闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不堪回首望清闲”出自徐铉的 (将去广陵别史员外南斋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。