“右地接龟沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

右地接龟沙”出自唐代苏颋的《同饯阳将军兼源州都督御史中丞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yòu dì jiē guī shā,诗句平仄:仄仄平平平。

“右地接龟沙”全诗

《同饯阳将军兼源州都督御史中丞》
右地接龟沙,中朝任虎牙。
然明方改俗,去病不为家。
将礼登坛盛,军容出塞华。
朔风摇汉鼓,边马思胡笳。
旗合无邀正,冠危有触邪。
当看劳还日,及此御沟花。

更新时间:2024年分类: 春天田园思乡

作者简介(苏颋)

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。

《同饯阳将军兼源州都督御史中丞》苏颋 翻译、赏析和诗意

中文译文:
同饯阳将军兼源州都督御史中丞

右地接龟沙,中朝任虎牙。
这里是接近龟山的地方,朝廷派遣将军来镇守。

然明方改俗,去病不为家。
然而,他明智地改变了这里的习俗,不重利益。

将礼登坛盛,军容出塞华。
他将礼仪提升到最高点,军容威武,守护边疆。

朔风摇汉鼓,边马思胡笳。
北方的寒风摇动着战鼓,边境的马儿思念着胡笳的声音。

旗合无邀正,冠危有触邪。
军旗飘扬,没有错乱,而冠带之威却冒犯邪恶。

当看劳还日,及此御沟花。
等到他完成了这项重任后,回朝受封,俨然如花一般。

诗意和赏析:
这首诗是苏颋送别官员的诗。诗中描述了被饯送的将军的背景和品质。将军兼任御史中丞,同时也是源州都督,责任重大。他来到这个地方后,有智慧地改变了附近的风俗习惯,不贪图个人利益,专心致志地保护边疆,使得这里的军容威武,与中央朝廷保持了紧密的联系。在北方寒风的吹袭下,战鼓隆隆响起,驻守在边疆的马儿思念着远方的笛声。将军统领下的军队井然有序,没有违纪乱纪,展示了他严谨的作风和坚决的决心。然而,他也面临着来自邪恶的挑战,他的威严所触犯了邪恶的势力。当他完成了他的使命,回朝受封时,他将成为朝廷的佼佼者,如同盛开的花朵一般。整首诗以叙事的方式展示了将军的品质和功绩,同时也展示了苏颋对将军的赞美和送别之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“右地接龟沙”全诗拼音读音对照参考

tóng jiàn yáng jiāng jūn jiān yuán zhōu dū du yù shǐ zhōng chéng
同饯阳将军兼源州都督御史中丞

yòu dì jiē guī shā, zhōng cháo rèn hǔ yá.
右地接龟沙,中朝任虎牙。
rán míng fāng gǎi sú, qù bìng bù wéi jiā.
然明方改俗,去病不为家。
jiāng lǐ dēng tán shèng, jūn róng chū sài huá.
将礼登坛盛,军容出塞华。
shuò fēng yáo hàn gǔ, biān mǎ sī hú jiā.
朔风摇汉鼓,边马思胡笳。
qí hé wú yāo zhèng, guān wēi yǒu chù xié.
旗合无邀正,冠危有触邪。
dāng kàn láo hái rì, jí cǐ yù gōu huā.
当看劳还日,及此御沟花。

“右地接龟沙”平仄韵脚

拼音:yòu dì jiē guī shā
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“右地接龟沙”的相关诗句

“右地接龟沙”的关联诗句

网友评论

* “右地接龟沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“右地接龟沙”出自苏颋的 (同饯阳将军兼源州都督御史中丞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。