“长得霜翎放自由”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长得霜翎放自由”全诗
好去蒹葭深处宿,月明应认旧江秋。
更新时间:2024年分类:
《放鹭鸶》李中 翻译、赏析和诗意
《放鹭鸶》是一首唐代诗词,作者为李中。以下是诗词的中文译文:
池塘多谢久淹留,
长得霜翎放自由。
好去蒹葭深处宿,
月明应认旧江秋。
诗词的诗意表达了一种对自由的向往和追求。下面是对诗词的赏析:
这首诗词以描写池塘中的鹭鸶为主题。诗人李中通过描绘鹭鸶在池塘中的生活状态,抒发了自己对自由的渴望和追求。首先,诗中提到池塘"多谢久淹留",表明鹭鸶在这个池塘中已经停留了很长时间,暗示着它们被禁锢在了一处固定的环境中,缺乏自由。
接着,诗中描述了鹭鸶的特征,称其"长得霜翎放自由"。霜翎是指鹭鸶的羽毛,这里暗示着鹭鸶的美丽和自由。诗人希望自己能像鹭鸶一样展翅高飞,追求自由的生活。
在第三、四句中,诗人表达了对自由的向往。他希望能够去蒹葭深处宿,蒹葭是一种生长在沼泽地带的植物,象征着遥远、幽静的地方。诗人想要离开现有的环境,去寻找更为宁静和自由的居所。
最后一句"月明应认旧江秋",通过描绘月光下的景象,表达了诗人对故乡的思念之情。诗人认为,当月亮明亮的时候,他的故乡应该能够认出这个秋天的江河景色,这也暗示着诗人对故土的眷恋和思念。
总体而言,这首诗词以池塘中的鹭鸶为形象,通过描绘鹭鸶的自由与诗人内心对自由的向往,表达了作者对自由生活的追求和对故乡的思念之情。诗词寄托了诗人对自由、远方和家乡的美好愿景,给人以思考和遐想的空间。
“长得霜翎放自由”全诗拼音读音对照参考
fàng lù sī
放鹭鸶
chí táng duō xiè jiǔ yān liú, zhǎng de shuāng líng fàng zì yóu.
池塘多谢久淹留,长得霜翎放自由。
hǎo qù jiān jiā shēn chù sù, yuè míng yīng rèn jiù jiāng qiū.
好去蒹葭深处宿,月明应认旧江秋。
“长得霜翎放自由”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。