“舣棹夕阳在”的意思及全诗出处和翻译赏析

舣棹夕阳在”出自唐代李中的《舟次吉水逢蔡文庆秀才》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ zhào xī yáng zài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“舣棹夕阳在”全诗

《舟次吉水逢蔡文庆秀才》
别后音尘断,相逢又共吟。
雪霜今日鬓,烟月旧时心。
舣棹夕阳在,听鸿秋色深。
一尊开口笑,不必话升沈。

更新时间:2024年分类:

《舟次吉水逢蔡文庆秀才》李中 翻译、赏析和诗意

《舟次吉水逢蔡文庆秀才》是唐代李中创作的一首诗词。诗人在吉水乘舟离别,再次在吉水与友人蔡文庆秀才相逢,俩人共同吟诗,表达了对时光流转和友情的思考与感慨。

诗词的中文译文如下:
别后音尘断,相逢又共吟。
雪霜今日鬓,烟月旧时心。
舣棹夕阳在,听鸿秋色深。
一尊开口笑,不必话升沈。

诗词表达了别离后音信断绝,再次相逢时继续共同吟诗这一情景。诗人借助雪霜洗礼鬓发,表达了时光的流转和岁月的变迁。

诗中提到的“舣棹夕阳”,意指乘船在夕阳下行驶。诗人聆听鸿雁的呼唤,感受到深秋的景色,体验到大自然的美妙之处。

最后两句“一尊开口笑,不必话升沈”,表达了无需言语,只需举杯相笑,不再讨论升官沉寂之事,强调了友情的珍贵和重要性。

整首诗词通过细腻的描写和哲理的反思,展示了友情和时光流转的主题,给人以深情和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舣棹夕阳在”全诗拼音读音对照参考

zhōu cì jí shuǐ féng cài wén qìng xiù cái
舟次吉水逢蔡文庆秀才

bié hòu yīn chén duàn, xiāng féng yòu gòng yín.
别后音尘断,相逢又共吟。
xuě shuāng jīn rì bìn, yān yuè jiù shí xīn.
雪霜今日鬓,烟月旧时心。
yǐ zhào xī yáng zài, tīng hóng qiū sè shēn.
舣棹夕阳在,听鸿秋色深。
yī zūn kāi kǒu xiào, bù bì huà shēng shěn.
一尊开口笑,不必话升沈。

“舣棹夕阳在”平仄韵脚

拼音:yǐ zhào xī yáng zài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舣棹夕阳在”的相关诗句

“舣棹夕阳在”的关联诗句

网友评论

* “舣棹夕阳在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舣棹夕阳在”出自李中的 (舟次吉水逢蔡文庆秀才),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。