“茅许仙踪在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茅许仙踪在”全诗
洞天应不远,鸾鹤向人飞。
茅许仙踪在,烟霞一境清。
夷希何许叩,松径月空明。
更新时间:2024年分类:
《游茅山二首》李中 翻译、赏析和诗意
《游茅山二首》是唐代诗人李中创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿藓深迎步,红霞烂满衣。
洞天应不远,鸾鹤向人飞。
茅许仙踪在,烟霞一境清。
夷希何许叩,松径月空明。
译文:
茅山的青藓深深地迎接着我的脚步,红霞洒满了我的衣裳。
洞天离我们应该不远了,仙鸾和仙鹤正在向人们飞来。
茅山的仙人遗迹就在这里,烟霞构成了一片清幽的境界。
陶渊明曾在此游荡,松树林的小径下月光照耀得明亮清澈。
诗意:
这首诗通过描绘茅山的景色和神秘的仙境,表达了诗人对仙境的向往和追求。诗中的绿藓、红霞、洞天、仙鸾和仙鹤等形象,营造出了一个离尘不远的仙境,给人以宁静和神秘的感觉。诗人以茅山为背景,抒发了自己对高远境界和超凡境界的向往,同时也表达了对仙人和道家思想的崇敬和渴望。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了茅山的景色和仙境,通过对自然景观的描绘,展现出一种宁静神秘的氛围。绿藓深深,红霞烂满衣,用形象生动的语言表达了茅山独特的美景。洞天应不远,鸾鹤向人飞,揭示了茅山所具有的神秘和仙境之感。
诗的后两句则通过提到茅山的仙人遗迹和松径下的明亮月光,进一步加深了这个仙境的意境。茅许仙踪在,烟霞一境清,表达了诗人对茅山神秘和清幽境界的向往和敬仰。最后一句夷希何许叩,松径月空明,则展现了诗人对仙境的向往之情。
整首诗以简洁的语言,生动的描写,营造了一个神秘而宁静的仙境,表达了诗人对仙境的向往和追求,同时也传递了对仙人和道家思想的崇敬。通过这首诗,读者可以感受到茅山的美景和神秘,以及诗人对仙境和超凡世界的向往之情。
“茅许仙踪在”全诗拼音读音对照参考
yóu máo shān èr shǒu
游茅山二首
lǜ xiǎn shēn yíng bù, hóng xiá làn mǎn yī.
绿藓深迎步,红霞烂满衣。
dòng tiān yìng bù yuǎn, luán hè xiàng rén fēi.
洞天应不远,鸾鹤向人飞。
máo xǔ xiān zōng zài, yān xiá yī jìng qīng.
茅许仙踪在,烟霞一境清。
yí xī hé xǔ kòu, sōng jìng yuè kōng míng.
夷希何许叩,松径月空明。
“茅许仙踪在”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。