“烟萝拥竹关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟萝拥竹关”全诗
逼枕溪声近,当檐岳色寒。
药苗应自采,琴调对谁弹。
待了浮名后,依君共挂冠。
更新时间:2024年分类:
《寄庐山庄隐士》李中 翻译、赏析和诗意
《寄庐山庄隐士》是唐代诗人李中创作的一首诗词,描写了诗人向庐山庄隐士寄语的情景。
烟萝拥竹关,物外自求安。
逼枕溪声近,当檐岳色寒。
药苗应自采,琴调对谁弹。
待了浮名后,依君共挂冠。
诗词的中文译文如下:
烟尘缭绕着竹垣,我希望能够在这个安静之地找到内心的宁静。
溪水声靠近我枕边,庐山山色使我感到寒意。
草药应该自己去采,琴声应该为谁弹奏。
等待名利过去后,愿和您一同摒弃俗务。
这首诗词通过描绘庐山庄隐士的居所,表达了诗人渴望远离尘嚣,寻求内心宁静的心情。烟萝拥竹关、物外自求安,形容庄隐士居住在幽静的环境中,追求离世间喧嚣的宁静。逼枕溪声近、当檐岳色寒,通过描述溪水的声音以及庐山山色给人带来的寒意,进一步加强了对隐士生活环境的描绘。药苗应自采、琴调对谁弹,表达了诗人对自给自足的生活方式的向往,希望能够自己采集草药治病、弹奏琴曲消遣。最后两句“待了浮名后,依君共挂冠”表达了诗人对虚名的遗弃和向庐山庄隐士学习的心愿。
整首诗词以简练的语言表达了诗人追求内心宁静和简朴生活的向往,表达了对庐山庄隐士的景仰和希冀,展现了作者和庐山庄隐士相似的生活态度和价值观。
“烟萝拥竹关”全诗拼音读音对照参考
jì lú shān zhuāng yǐn shì
寄庐山庄隐士
yān luó yōng zhú guān, wù wài zì qiú ān.
烟萝拥竹关,物外自求安。
bī zhěn xī shēng jìn, dāng yán yuè sè hán.
逼枕溪声近,当檐岳色寒。
yào miáo yīng zì cǎi, qín diào duì shuí dàn.
药苗应自采,琴调对谁弹。
dài le fú míng hòu, yī jūn gòng guà guān.
待了浮名后,依君共挂冠。
“烟萝拥竹关”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。