“触目离愁怕酒醒”的意思及全诗出处和翻译赏析

触目离愁怕酒醒”出自唐代李中的《和夏侯秀才春日见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chù mù lí chóu pà jiǔ xǐng,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“触目离愁怕酒醒”全诗

《和夏侯秀才春日见寄》
绵蛮黄鸟不堪听,触目离愁怕酒醒
云散碧山当晚槛,雨催青藓匝春庭。
寻芳懒向桃花坞,垂钓空思杜若汀。
昼梦不成吟有兴,挥毫书在枕边屏。

更新时间:2024年分类: 山水田园写雨生活

《和夏侯秀才春日见寄》李中 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

夏侯秀才啊,在春天里遇见你,我和你一同分享了我的心情。绵延不绝的黄鸟让人难以忍受,一看到它就离开了愁苦。天空中的云气散开,山岭变得碧绿,就在晚槛上呈现出美丽的景色。雨水催促着青苔铺满了春天的庭院。我懒散地寻找芳香,却不愿意去桃花坞。我垂钓时空有所思,但并非是对杜若汀的。白天的梦里,我没有成就,但在吟唱时却有了灵感,我在枕边屏风上书写。

诗意和赏析:

这首诗描述了诗人和夏侯秀才在春天相遇的情景,同时表达了诗人内心的纷扰和对生活的思考。

首先,诗人提到了绵延不绝的黄鸟,描述了这种声音对诗人的困扰和厌烦,暗示着诗人处于一种心情不佳的状态。接着,诗人看到天空中的云散开,山岭变得碧绿,展现了美丽的景色,说明了诗人对于美的向往。然而,雨水带来了青苔,让春天的庭院充满了离愁。这暗示了诗人的内心情感,他的心情如雨天的春庭一样湿润。

接下来,诗人说到了自己懒散地寻找芳香,但不愿意去桃花坞。这可能暗示了诗人对于享受美好的生活的渴望,但又感到一种无力和懒散。诗人在垂钓时空有所思,但思考的并不是杜若汀,这表明诗人心境的不宁和不真实。

最后,诗人说白天的梦里,他没有成就,但在吟唱时有了兴奋和灵感,他将自己的情感通过书写表达出来。这表明诗人对于创作的向往和诗歌带给他的满足感。

这首诗词既揭示了诗人内心的纷乱和思考,又表达了他对于美好和创作的渴望。整个诗词虽然描述了离愁离别的景象,但通过诗歌的表达和情感的释放,诗人获得了一种解脱和安慰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“触目离愁怕酒醒”全诗拼音读音对照参考

hé xià hóu xiù cái chūn rì jiàn jì
和夏侯秀才春日见寄

mián mán huáng niǎo bù kān tīng, chù mù lí chóu pà jiǔ xǐng.
绵蛮黄鸟不堪听,触目离愁怕酒醒。
yún sàn bì shān dàng wǎn kǎn,
云散碧山当晚槛,
yǔ cuī qīng xiǎn zā chūn tíng.
雨催青藓匝春庭。
xún fāng lǎn xiàng táo huā wù, chuí diào kōng sī dù ruò tīng.
寻芳懒向桃花坞,垂钓空思杜若汀。
zhòu mèng bù chéng yín yǒu xìng, huī háo shū zài zhěn biān píng.
昼梦不成吟有兴,挥毫书在枕边屏。

“触目离愁怕酒醒”平仄韵脚

拼音:chù mù lí chóu pà jiǔ xǐng
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“触目离愁怕酒醒”的相关诗句

“触目离愁怕酒醒”的关联诗句

网友评论

* “触目离愁怕酒醒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“触目离愁怕酒醒”出自李中的 (和夏侯秀才春日见寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。