“都城分别后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“都城分别后”出自唐代李中的《海上载笔依韵酬左偃见寄》,
诗句共5个字,诗句拼音为:dū chéng fēn bié hòu,诗句平仄:平平平平仄。
“都城分别后”全诗
《海上载笔依韵酬左偃见寄》
都城分别后,海峤梦魂迷。
吟兴疏烟月,边情起鼓鼙。
戍旗风飐小,营柳雾笼低。
草檄无馀刃,难将阮瑀齐。
吟兴疏烟月,边情起鼓鼙。
戍旗风飐小,营柳雾笼低。
草檄无馀刃,难将阮瑀齐。
更新时间:2024年分类:
《海上载笔依韵酬左偃见寄》李中 翻译、赏析和诗意
《海上载笔依韵酬左偃见寄》是唐代李中创作的诗词。诗人在诗中表达了离别之后的思念之情,描述了旅途中的心境和对边塞生活的感受。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
海上载笔依韵酬左偃见寄
都城分别后,海峤梦魂迷。
离开都城,来到海峤,思念之情如梦般迷离。
吟兴疏烟月,边情起鼓鼙。
诗人吟唱时,月光透过疏烟如雾,边塞情怀因此而高涨。
戍旗风飐小,营柳雾笼低。
边塞上的戍旗微风摇曳,军营中的柳树被雾气笼罩。
草檄无馀刃,难将阮瑀齐。
因着军旅生活,信函中没有剩下的刀剑,很难尽情表达对阮瑀的思念之情。
诗中以诗人自身的经历,表达了离别后的思念之情。通过疏烟的描绘,表现出诗人内心的悲伤与孤独。诗人在边塞的生活中,感受到了戍旗的风吹以及营地中的雾气弥漫,从而展现了军旅生活的艰辛与特殊。最后一句表达了诗人因生活在边塞而无法以实体的方式表达对亲友的思念之情。整首诗通过描绘景色和抒发情感,展示了诗人的心境和对离别的回忆之情。
“都城分别后”全诗拼音读音对照参考
hǎi shàng zài bǐ yī yùn chóu zuǒ yǎn jiàn jì
海上载笔依韵酬左偃见寄
dū chéng fēn bié hòu, hǎi jiào mèng hún mí.
都城分别后,海峤梦魂迷。
yín xìng shū yān yuè, biān qíng qǐ gǔ pí.
吟兴疏烟月,边情起鼓鼙。
shù qí fēng zhǎn xiǎo, yíng liǔ wù lóng dī.
戍旗风飐小,营柳雾笼低。
cǎo xí wú yú rèn, nán jiāng ruǎn yǔ qí.
草檄无馀刃,难将阮瑀齐。
“都城分别后”平仄韵脚
拼音:dū chéng fēn bié hòu
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“都城分别后”的相关诗句
“都城分别后”的关联诗句
网友评论
* “都城分别后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“都城分别后”出自李中的 (海上载笔依韵酬左偃见寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。