“芳草雨昏春梦寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

芳草雨昏春梦寒”出自唐代李中的《晚春客次偶吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fāng cǎo yǔ hūn chūn mèng hán,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“芳草雨昏春梦寒”全诗

《晚春客次偶吟》
暂驻征轮野店间,悠悠时节又春残。
落花风急宿酲解,芳草雨昏春梦寒
惭逐利名头易白,欲眠云水志犹难。
却怜村寺僧相引,闲上虚楼共倚栏。

更新时间:2024年分类:

《晚春客次偶吟》李中 翻译、赏析和诗意

晚春客次偶吟

暂驻征轮野店间,
悠悠时节又春残。
落花风急宿酲解,
芳草雨昏春梦寒。
惭逐利名头易白,
欲眠云水志犹难。
却怜村寺僧相引,
闲上虚楼共倚栏。

译文:

在旅途中暂时驻扎在野店,
时节飞逝,又是春天的尾巴。
落花随风飞舞匆匆归程,
芳草在雨中昏沉,春梦寒凉。
为名利所追逐,徒然白了头发,
欲寻求宁静与自由,仍然艰难。
然而我心怜悯那村寺里的和尚,
在虚楼上闲立,共同依栏。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个晚春的景象,作者暂居在野店中,思绪万千。诗中落花随风飞散,风急雨昏,春梦寒凉,反衬出作者内心的苦闷和迷茫。

诗的后半部分表达了作者对物质追求的厌倦,他觉得追求名利只会让自己变老,而想要追求心灵的宁静与自由却十分艰难。

然而,作者在最后两句中表达了对村寺里的和尚的怜悯和共鸣。作者认为他们和自己一样,对物质追求不感兴趣,相反,他们追求的是心灵的升华和修行。作者把自己置身于和尚所处的环境中,通过闲立在虚楼上共倚栏的方式,表达了对他们的赞美和共鸣。

整首诗虽简短,但却通过细腻的描写和对比,展现了作者内心的矛盾和追求。既表达了对物质追求的厌倦,也表达了对心灵追求的向往和共鸣。同时,通过描绘自然景象与人物的相互呼应,展示了诗人对自然美的感受和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芳草雨昏春梦寒”全诗拼音读音对照参考

wǎn chūn kè cì ǒu yín
晚春客次偶吟

zàn zhù zhēng lún yě diàn jiān, yōu yōu shí jié yòu chūn cán.
暂驻征轮野店间,悠悠时节又春残。
luò huā fēng jí sù chéng jiě,
落花风急宿酲解,
fāng cǎo yǔ hūn chūn mèng hán.
芳草雨昏春梦寒。
cán zhú lì míng tóu yì bái, yù mián yún shuǐ zhì yóu nán.
惭逐利名头易白,欲眠云水志犹难。
què lián cūn sì sēng xiāng yǐn, xián shàng xū lóu gòng yǐ lán.
却怜村寺僧相引,闲上虚楼共倚栏。

“芳草雨昏春梦寒”平仄韵脚

拼音:fāng cǎo yǔ hūn chūn mèng hán
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芳草雨昏春梦寒”的相关诗句

“芳草雨昏春梦寒”的关联诗句

网友评论

* “芳草雨昏春梦寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳草雨昏春梦寒”出自李中的 (晚春客次偶吟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。