“性闲时拂玉琴尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“性闲时拂玉琴尘”全诗
槎流海上波涛阔,酒满壶中天地春。
功就不看丹灶火,性闲时拂玉琴尘。
仙家变化谁能测,只恐洪崖是此身。
更新时间:2024年分类:
《赠王道者》李中 翻译、赏析和诗意
《赠王道者》
混俗从教鬓似银,
世人无分得相亲。
槎流海上波涛阔,
酒满壶中天地春。
功就不看丹灶火,
性闲时拂玉琴尘。
仙家变化谁能测,
只恐洪崖是此身。
中文译文:
你混迹于凡尘之中,鬓发如银,
世人无法理解你的价值与才情。
如同乘槎泛舟海上,波涛汹涌广阔,
酒满壶中,仿佛整个天地都沐浴在春光里。
你的功业并不需要通过丹灶的炼制之火来证明,
而你的性情正是在闲暇时弹拨玉琴时所散发的尘埃。
仙家变幻无法预测,谁又能知晓呢?
只怕洪崖把你这颗身体当做归宿。
诗意和赏析:
这首诗词以赠王道者的方式表达了对一个与世无争、超然物外的人的赞美和思考。诗中以一种淡然超脱的口吻描述了王道者的无私与纯净,他的功业超出了人们对于成就的常规认知,而与他关联的无论是受世俗所迷、无法理解王道者的人们,还是仙境之间的变幻都让人无法预测。诗中所使用的比喻和意象相得益彰,将王道者的境界描绘得非常鲜活。整个诗词流露出一种超然的氛围,以及对于人生,特别是对于道者这种身份的深入思考。
“性闲时拂玉琴尘”全诗拼音读音对照参考
zèng wáng dào zhě
赠王道者
hùn sú cóng jiào bìn shì yín, shì rén wú fēn de xiāng qīn.
混俗从教鬓似银,世人无分得相亲。
chá liú hǎi shàng bō tāo kuò,
槎流海上波涛阔,
jiǔ mǎn hú zhōng tiān dì chūn.
酒满壶中天地春。
gōng jiù bù kàn dān zào huō, xìng xián shí fú yù qín chén.
功就不看丹灶火,性闲时拂玉琴尘。
xiān jiā biàn huà shuí néng cè, zhǐ kǒng hóng yá shì cǐ shēn.
仙家变化谁能测,只恐洪崖是此身。
“性闲时拂玉琴尘”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。