“御水穿城咽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“御水穿城咽”全诗
位方尊北极,寿忽殒南山。
凤辇应难问,龙髯不可攀。
千秋遗恨处,云物锁桥山。
仙驭归何处,苍苍问且难。
华夷喧道德,陵垄葬衣冠。
御水穿城咽,宫花泣露寒。
九疑消息断,空望白云端。
《烈祖孝高挽歌二首》李中 翻译、赏析和诗意
《烈祖孝高挽歌二首》是李中为了表达对唐太宗高祖李渊和太宗太皇孝义文皇后杨氏的追思之情而创作的诗歌。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
谁能打开乾关,让他们的声音和容貌回来。
他们的地位如北极之尊,万寿却突然陨落在南山之间。
凤辇应该是难以寻问的,龙髯也是无法攀援的。
千秋遗留的恨意被锁藏,云和山川都沉寂。
仙驭归去的地方是何方?苍茫之间问起来也难以回答。
华夷争论道德是非,陵垄埋葬的是衣冠之士。
御水穿过城池如咽喉,宫中的花朵泣露寒。
九疑的消息已经断绝,空空地望着白云的尽头。
诗意:
这首诗表达了作者对唐太宗和太皇孝义文皇后的怀念之情。诗人感叹他们的离去不可挽回,他们在世的时候享有至高无上的地位,但寿命却如此短暂,如此突然地陨落在南山之间。诗人还表达了对他们的无尽思念,希望能够找到他们的踪迹,但却发现追求仙驭和神仙境界是极其困难的。诗人还触及到了社会的弊端,谈到了华夷之争、衣冠之士埋葬的现象。最后,诗人以形容天宫低垂的景象来表达自己对九疑消息终断的遗憾与失望。
赏析:
这首诗具有深沉的悲怀之情。诗人通过使用众多现象和意象,表达了对逝去君主和皇后的怀念之情,以及对社会现象的思考和反思。诗中所用的乾关、北极、南山、凤辇、龙髯等词语,都具有浓厚的象征意义,赋予了诗作深远而隽永的意境。诗人对于九疑和白云的描绘,也增添了一份超脱尘世的情怀。整首诗流露出作者对唐太宗和太皇孝义文皇后的深深怀念和敬仰之情,以及对逝去的时光和命运的慨叹和思考。
“御水穿城咽”全诗拼音读音对照参考
liè zǔ xiào gāo wǎn gē èr shǒu
烈祖孝高挽歌二首
shuí jiě kòu gān guān, yīn róng qù bù hái.
谁解叩乾关,音容去不还。
wèi fāng zūn běi jí, shòu hū yǔn nán shān.
位方尊北极,寿忽殒南山。
fèng niǎn yīng nán wèn, lóng rán bù kě pān.
凤辇应难问,龙髯不可攀。
qiān qiū yí hèn chù, yún wù suǒ qiáo shān.
千秋遗恨处,云物锁桥山。
xiān yù guī hé chǔ, cāng cāng wèn qiě nán.
仙驭归何处,苍苍问且难。
huá yí xuān dào dé, líng lǒng zàng yì guān.
华夷喧道德,陵垄葬衣冠。
yù shuǐ chuān chéng yàn, gōng huā qì lù hán.
御水穿城咽,宫花泣露寒。
jiǔ yí xiāo xī duàn, kōng wàng bái yún duān.
九疑消息断,空望白云端。
“御水穿城咽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。