“浊醪闲酌送韶光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浊醪闲酌送韶光”全诗
溟濛雨过池塘暖,狼藉花飞砚席香。
好古未尝疏典册,悬图时要看潇湘。
恋君清话难留处,归路迢迢又夕阳。
更新时间:2024年分类:
《吉水春暮访蔡文庆处士留题》李中 翻译、赏析和诗意
《吉水春暮访蔡文庆处士留题》是一首唐代诗词,作者是李中。这首诗词描绘了春日的景色和诗人访问处士蔡文庆的情景。
诗词的中文译文大致为:没有烦恼,发白的鬓发是任意的,我端起混浊的酒,饮酒送走逝去的韶光。雨过后,池塘变得温暖迷蒙,花瓣随风飞舞,砚席上弥漫着芬芳的香气。我喜欢古代,从未疏忽过古代的典籍,有时候也要看一看潇湘的风景画。思念你的话语,不方便留在这里,我又要回去了,回去的路遥远,夕阳已经下山了。
诗词通过诗人的亲身经历来描绘春日的景色。诗人坐在蔡文庆的房间里,品尝着混浊的酒,和蔡文庆一起度过放松的时光。雨后,池塘变得温暖,微雾弥漫。花瓣在风中飞舞,砚席上散发着花香。诗人对古代文化颇为热爱,他从未间断过对古籍的阅读,并且时不时地欣赏一下潇湘的风景画。然而,他不方便表达对蔡文庆的思念,只能默默离开。回去的路途遥远,太阳已经下山了,夜幕即将降临。
这首诗词展现了春天的田园景色,并融入了诗人对古文化的热爱与对友情的思念。描写细腻,情感真挚,以简洁的文字表达了作者内心的情感和对自然的感受。整首诗词以优美的形象描绘出春日的景色,同时也通过对友谊和离别的描写展示了诗人的情感世界。
“浊醪闲酌送韶光”全诗拼音读音对照参考
jí shuǐ chūn mù fǎng cài wén qìng chǔ shì liú tí
吉水春暮访蔡文庆处士留题
wú shì wú yōu bìn rèn cāng, zhuó láo xián zhuó sòng sháo guāng.
无事无忧鬓任苍,浊醪闲酌送韶光。
míng méng yǔ guò chí táng nuǎn,
溟濛雨过池塘暖,
láng jí huā fēi yàn xí xiāng.
狼藉花飞砚席香。
hào gǔ wèi cháng shū diǎn cè, xuán tú shí yào kàn xiāo xiāng.
好古未尝疏典册,悬图时要看潇湘。
liàn jūn qīng huà nán liú chù, guī lù tiáo tiáo yòu xī yáng.
恋君清话难留处,归路迢迢又夕阳。
“浊醪闲酌送韶光”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。