“逼砌蛩声断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逼砌蛩声断”全诗
送寒来客馆,滴梦在庭梧。
逼砌蛩声断,侵窗竹影孤。
遥思渔叟兴,蓑笠在江湖。
竟日声萧飒,兼风不暂阑。
竹窗秋睡美,荻浦夜渔寒。
地僻苔生易,林疏鸟宿难。
谁知苦吟者,坐听一灯残。
更新时间:2024年分类:
《秋雨二首》李中 翻译、赏析和诗意
诗词《秋雨二首》的中文译文是:
飘洒当穷巷,
苔深落叶铺。
送寒来客馆,
滴梦在庭梧。
逼砌蛩声断,
侵窗竹影孤。
遥思渔叟兴,
蓑笠在江湖。
竟日声萧飒,
兼风不暂阑。
竹窗秋睡美,
荻浦夜渔寒。
地僻苔生易,
林疏鸟宿难。
谁知苦吟者,
坐听一灯残。
《秋雨二首》通过描绘秋雨的景象,表达了一种寂寞和孤独的情感。诗中以自然景物为载体,表达了作者内心的感受。
第一首描绘了秋雨飘洒在穷巷中,落叶和苔藓堆积在地面上的景象。同时,秋雨也送来了寒意,让人感到凄凉。作者通过描述滴落在梧桐树上的雨水,暗示了自己内心的思绪,寓意着思念之情。
第二首通过描绘蛩蛩蛩蛩聒聒的蛩蟹声在砖砌上递减,窗外竹影孤单,以及回忆起渔叟的场景,表达了一种寂寞、无助和思乡的情感。诗中还运用了对比手法,将竹窗下的宁静和夜渔寒冷的现象进行对比,强调了孤独感。
整首诗描绘了秋雨中的孤寂、无助和思乡之情。诗人以自然景物为媒介,将自己的情感融入其中,通过描绘和对比,传达了一种深情的意境。该诗展示了李中才华横溢的诗才,以及对自然美和人生感悟的深刻洞察力。
“逼砌蛩声断”全诗拼音读音对照参考
qiū yǔ èr shǒu
秋雨二首
piāo sǎ dāng qióng xiàng, tái shēn luò yè pù.
飘洒当穷巷,苔深落叶铺。
sòng hán lái kè guǎn, dī mèng zài tíng wú.
送寒来客馆,滴梦在庭梧。
bī qì qióng shēng duàn, qīn chuāng zhú yǐng gū.
逼砌蛩声断,侵窗竹影孤。
yáo sī yú sǒu xìng, suō lì zài jiāng hú.
遥思渔叟兴,蓑笠在江湖。
jìng rì shēng xiāo sà, jiān fēng bù zàn lán.
竟日声萧飒,兼风不暂阑。
zhú chuāng qiū shuì měi, dí pǔ yè yú hán.
竹窗秋睡美,荻浦夜渔寒。
dì pì tái shēng yì, lín shū niǎo sù nán.
地僻苔生易,林疏鸟宿难。
shéi zhī kǔ yín zhě, zuò tīng yī dēng cán.
谁知苦吟者,坐听一灯残。
“逼砌蛩声断”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。