“月入闲窗远梦回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月入闲窗远梦回”全诗
菊丛憔悴陶潜去,莲幕光辉阮瑀来。
好向尊罍陈妙画,定应书檄播雄才。
预愁别后相思处,月入闲窗远梦回。
更新时间:2024年分类:
《送朐山孙明府赴寿阳幕府辟命》李中 翻译、赏析和诗意
中文译文:送朐山孙明府赴寿阳幕府辟命
我很羡慕你能够成为国家的重臣,得到高官的任命。你已经褒奖了元戎的德行,指派他在右侧的高座上坐了下来。你将继续发扬传统的文治武功,担任了金台的职务。菊花丛中的花朵已经枯萎,陶渊明也已经离去;莲花幕中散发着光辉,阮瑀即将到来。你应该珍惜这些美酒佳肴,传颂你雄才伟略的书信和命令。我预感到分别之后相思之苦,等待着月亮升起在寂静的窗户中,回到遥远的梦境中。
诗意:这首诗是李中送别朐山孙明府赴寿阳幕府辟命的作品。诗中表达了对朐山孙明府的羡慕和祝福之情。诗人用对陶渊明和阮瑀的提及来比喻明府的才学和德行,赞扬他能够继续在金台上展现自己的文治武功。最后,诗人表达了对分别之后的相思之苦和期盼的情感。
赏析:这首诗以送别的方式表达了对朐山孙明府的赞扬和祝福之情。诗人通过对陶渊明和阮瑀的描绘,将明府与这些古代文人联系起来,赞美了他的才学和德行。诗人通过描述菊花的凋谢和莲花的光辉,抒发了对明府在金台上展现才能的期望。最后,诗人表达了对分别之后的相思之苦和期盼的情感,给整首诗增添了凄美的色彩。整首诗情感真挚,表达了人与人之间的情感纽带,以及对美好事物的向往和珍惜。
“月入闲窗远梦回”全诗拼音读音对照参考
sòng qú shān sūn míng fǔ fù shòu yáng mù fǔ pì mìng
送朐山孙明府赴寿阳幕府辟命
kān xiàn yuán róng xū yòu xí, biàn chéng lún fú qǐ jīn tái.
堪羡元戎虚右席,便承纶綍起金台。
jú cóng qiáo cuì táo qián qù,
菊丛憔悴陶潜去,
lián mù guāng huī ruǎn yǔ lái.
莲幕光辉阮瑀来。
hǎo xiàng zūn léi chén miào huà, dìng yīng shū xí bō xióng cái.
好向尊罍陈妙画,定应书檄播雄才。
yù chóu bié hòu xiāng sī chù, yuè rù xián chuāng yuǎn mèng huí.
预愁别后相思处,月入闲窗远梦回。
“月入闲窗远梦回”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。