“目断家乡未还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“目断家乡未还”出自唐代李中的《客中春思》,
诗句共6个字,诗句拼音为:mù duàn jiā xiāng wèi hái,诗句平仄:仄仄平平仄平。
“目断家乡未还”全诗
《客中春思》
又听黄鸟绵蛮,目断家乡未还。
春水引将客梦,悠悠绕遍关山。
春水引将客梦,悠悠绕遍关山。
更新时间:2024年分类:
《客中春思》李中 翻译、赏析和诗意
《客中春思》是一首唐代诗,作者为李商隐。该诗描述了作者身处客中思乡的境况和对家乡的思念之情。
中文译文如下:
又听见黄鸟声绵绵,我目睹着家乡未能回去。
春水引领我在梦中,悠悠地绕过山岭。
这首诗描绘了一位流离异乡的人在春天的时候对家乡的思念之情。诗中的黄鸟鸣叫声将作者的思绪带回了故乡,让他想起了他未能回家的遗憾。春水则成了一种象征,它引领着作者在梦中游走,无法回到家乡,只能在梦里绕过关山。
整首诗情感真挚而深沉,表达了作者对故乡的思念和对离乡的痛苦。这种思乡情愫在流离异乡的人身上是很常见的,他们时常会被思念之情所困扰。诗中的黄鸟和春水都成了承载作者思念的象征,引发了读者对离乡的人的共鸣。
通过表达作者内心的思乡之情,这首诗表现了离乡寂寞和对家乡渴望的主题。它给予读者一种强烈的情感共鸣,将读者带回到那个时代,感受流离异乡者内心的痛苦和思念之情。这首诗塑造了一种悲凉的氛围,读者能够感受到作者对家乡的无限眷恋和回归的希望。
总之,《客中春思》是一首感人至深的诗,通过描述作者离乡寂寞和对家乡的思念,引发了读者对流离异乡者命运的共鸣。它不仅通过诗意扣人心弦,还描绘了一个特定时代的背景和现实。这首诗具有较高的艺术价值,对于理解唐代文学和了解流离弃乡者的心理状态有着重要的意义。
“目断家乡未还”全诗拼音读音对照参考
kè zhōng chūn sī
客中春思
yòu tīng huáng niǎo mián mán, mù duàn jiā xiāng wèi hái.
又听黄鸟绵蛮,目断家乡未还。
chūn shuǐ yǐn jiāng kè mèng, yōu yōu rào biàn guān shān.
春水引将客梦,悠悠绕遍关山。
“目断家乡未还”平仄韵脚
拼音:mù duàn jiā xiāng wèi hái
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“目断家乡未还”的相关诗句
“目断家乡未还”的关联诗句
网友评论
* “目断家乡未还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目断家乡未还”出自李中的 (客中春思),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。