“闲花半落处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲花半落处”出自唐代李中的《寄刘钧秀才》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xián huā bàn luò chù,诗句平仄:平平仄仄仄。
“闲花半落处”全诗
《寄刘钧秀才》
掩户当春昼,知君志在诗。
闲花半落处,幽客未来时。
野鸟穿莎径,江云过竹篱。
会须明月夜,与子水边期。
闲花半落处,幽客未来时。
野鸟穿莎径,江云过竹篱。
会须明月夜,与子水边期。
《寄刘钧秀才》李中 翻译、赏析和诗意
《寄刘钧秀才》是唐代诗人李中创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
掩住门户,白天快结束,
我知道你的志向在于诗歌。
在花落一半的地方,
寂寞的客人还未到来。
野鸟穿过茅草小径,
江水的云朵飘过竹篱。
我们应当在明亮的月夜相会,
在水边约定之时。
诗意:
诗人在这首诗中寄托了对刘钧秀才的问候和美好的祝愿。诗人感叹时光匆匆,白天已经过去了一大半,但他知道刘钧的志向在于诗歌,暗示着对刘钧秀才的赞赏和鼓励。诗中描绘了春天的景色,落花、野鸟、江云等元素,表达了与刘钧在明亮的月夜水边相会的期待和希望。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,展示了诗人对刘钧秀才的关切和祝福。诗中运用了春天的自然景色来增加诗的意境,使读者在阅读中能够感受到春日的静谧和欣喜。诗人安排了寂静、孤独、自然的元素,以表达对刘钧秀才的理解和期待。整首诗以情感的时空构建情节,层层递进,给人以思绪万千的美感。同时,诗人以明月夜水边的约定来展示对未来的期待,给读者留下了一种对美好未来的憧憬。这首诗的美感既来自自然景物的描绘,也来自对友谊之美的赞美,给人以耐人寻味的印象。
“闲花半落处”全诗拼音读音对照参考
jì liú jūn xiù cái
寄刘钧秀才
yǎn hù dāng chūn zhòu, zhī jūn zhì zài shī.
掩户当春昼,知君志在诗。
xián huā bàn luò chù, yōu kè wèi lái shí.
闲花半落处,幽客未来时。
yě niǎo chuān shā jìng, jiāng yún guò zhú lí.
野鸟穿莎径,江云过竹篱。
huì xū míng yuè yè, yǔ zi shuǐ biān qī.
会须明月夜,与子水边期。
“闲花半落处”平仄韵脚
拼音:xián huā bàn luò chù
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“闲花半落处”的相关诗句
“闲花半落处”的关联诗句
网友评论
* “闲花半落处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲花半落处”出自李中的 (寄刘钧秀才),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。