“逍遥不可陪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逍遥不可陪”全诗
一面雨初歇,九峰云正开。
当时思水石,便欲上楼台。
隐去心难遂,吟馀首懒回。
僧休传紫阁,屏歇写天台。
中有忘机者,逍遥不可陪。
更新时间:2024年分类:
《舟中望九华山》李中 翻译、赏析和诗意
舟中望九华山
排空苍翠异,辍棹看崔嵬。
一面雨初歇,九峰云正开。
当时思水石,便欲上楼台。
隐去心难遂,吟馀首懒回。
僧休传紫阁,屏歇写天台。
中有忘机者,逍遥不可陪。
中文译文:
在船上望着九华山
排空中蓝天碧绿的景色异常绚烂,停船仰望崔嵬而起的山峰。
此时一场雨初停,九峰之间的云气逐渐散开。
思及当下,恍若河水流过石头,内心欲上高楼台。
然而真实的渴望无法实现,只能抒发一些懒散的诗句。
僧人们停止传递消息给紫阁寺,停笔不再写天台。
这个世界中总会有些人忘却机缘,自由自在无法与之同行。
诗意和赏析:
这首诗以具体的景象描绘出了作者当时在船中望着九华山的情景。诗人首先写了山川的美景,形容其苍翠而异,给予读者以视觉上的享受。随后,诗人通过描绘雨后云开的景象,表现出诗人内心对自然美景的向往和渴望。接着,诗人又表达了自己对登高游览的热望,但由于某种原因,这种希望无法实现。最后一联,诗人以僧人的形象表达了内心的无求无欲和逍遥自在的境界。
整首诗以描写自然景象为主线,通过对景色的描绘和对自己内心感受的抒发,表达了诗人对美景的向往和自由自在的追求。诗人用简洁明了的语言,勾勒出山川美景,带给读者美的享受和心灵的感动。通过舟中望山的情境,诗人展现了一种内心的追求和难以实现的愿望,同时表达了对自由自在境界的向往。整首诗给人以恬静舒适的感觉,让读者感受到了自然之美和内心的舒畅。
“逍遥不可陪”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng wàng jiǔ huà shān
舟中望九华山
pái kōng cāng cuì yì, chuò zhào kàn cuī wéi.
排空苍翠异,辍棹看崔嵬。
yī miàn yǔ chū xiē, jiǔ fēng yún zhèng kāi.
一面雨初歇,九峰云正开。
dāng shí sī shuǐ shí, biàn yù shàng lóu tái.
当时思水石,便欲上楼台。
yǐn qù xīn nán suì, yín yú shǒu lǎn huí.
隐去心难遂,吟馀首懒回。
sēng xiū chuán zǐ gé, píng xiē xiě tiān tāi.
僧休传紫阁,屏歇写天台。
zhōng yǒu wàng jī zhě, xiāo yáo bù kě péi.
中有忘机者,逍遥不可陪。
“逍遥不可陪”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。