“乐游光地选”的意思及全诗出处和翻译赏析

乐游光地选”出自唐代苏颋的《奉和恩赐乐游园宴应制》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lè yóu guāng dì xuǎn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“乐游光地选”全诗

《奉和恩赐乐游园宴应制》
乐游光地选,酺饮庆天从。
座密千官盛,场开百戏容。
绿塍际山尽,缇幕倚云重。
下上花齐发,周回柳遍浓。
夺晴纷剑履,喧听杂歌钟。
日晚衔恩散,尧人并可封。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏颋)

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。

《奉和恩赐乐游园宴应制》苏颋 翻译、赏析和诗意

中文译文:
奉行皇上的命令,安排了一场乐游园宴。座位上密密麻麻坐满了千官,场地上展开了百种戏曲。绿茵之上,山脚尽头,红绸幕布依然笼罩着云层。下面的花朵与上面的花齐开放,周围的柳树也繁茂起来。天空中晴朗的光线被纷飞的剑履和喧闹的歌钟夺走。到了日暮时分,随着恩赐的传递,我与尧一样都可以受封爵位。

诗意:
这首诗是苏颋应唐玄宗的邀请而创作的《奉和恩赐乐游园宴应制》。诗中描绘了一场盛大的园宴,通过丰富的景物描写和描述场面热闹的氛围,展现了宴会的繁华和欢乐。诗人将花齐开、柳遍浓的景象与宴会上的热闹交相辉映,赞美了皇上的恩赐以及宴会的盛况,以此表达了对皇上的敬仰和感激之情。

赏析:
这首诗描绘了一幅热闹欢腾的园宴场景。诗人通过细致入微的描写,展示了汇聚在园宴上的千官盛况,以及纷繁庆典所带来的热闹气氛。诗中运用了各种花鸟、景物等描写手法,使整幅画面更加生动鲜明。在结构上,上半部分以园宴的场地、人员和戏曲为中心,下半部分则以描述景物和气氛为主。整体上,诗歌展现了宴会的喜庆和盛况,以及对皇上的臣子们的尊敬和感激之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乐游光地选”全诗拼音读音对照参考

fèng hé ēn cì lè yóu yuán yàn yìng zhì
奉和恩赐乐游园宴应制

lè yóu guāng dì xuǎn, pú yǐn qìng tiān cóng.
乐游光地选,酺饮庆天从。
zuò mì qiān guān shèng, chǎng kāi bǎi xì róng.
座密千官盛,场开百戏容。
lǜ chéng jì shān jǐn, tí mù yǐ yún zhòng.
绿塍际山尽,缇幕倚云重。
xià shàng huā qí fā, zhōu huí liǔ biàn nóng.
下上花齐发,周回柳遍浓。
duó qíng fēn jiàn lǚ, xuān tīng zá gē zhōng.
夺晴纷剑履,喧听杂歌钟。
rì wǎn xián ēn sàn, yáo rén bìng kě fēng.
日晚衔恩散,尧人并可封。

“乐游光地选”平仄韵脚

拼音:lè yóu guāng dì xuǎn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乐游光地选”的相关诗句

“乐游光地选”的关联诗句

网友评论

* “乐游光地选”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乐游光地选”出自苏颋的 (奉和恩赐乐游园宴应制),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。