“花下围棋日月长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花下围棋日月长”全诗
溪头烘药烟霞暖,花下围棋日月长。
偷摘蟠桃思曼倩,化成蝴蝶学蒙庄。
俗缘未断归浮世,空望林泉意欲狂。
更新时间:2024年分类:
《思简寂观旧游寄重道者》李中 翻译、赏析和诗意
思简寂观旧游寄重道者,是一首描写诗人怀念过去游览仙境的诗歌。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
闲忆当年游物外,羽人曾许驻仙乡。
溪头烘药烟霞暖,花下围棋日月长。
偷摘蟠桃思曼倩,化成蝴蝶学蒙庄。
俗缘未断归浮世,空望林泉意欲狂。
诗意:
这首诗描绘了诗人怀念过去在仙境中游览的情景。诗人回想起过去,羽人曾让他驻留在仙境中。他在溪边享受着仙草的香气,暖阳下围棋逐日逐月的远行。他偷摘了蟠桃,思念着曼倩的仙子,并试着化身成蝴蝶,像蒙庄学习。然而,尘世的纷扰仍未断绝,他空望着那诗意盎然的林泉,有种欲望冲动。
赏析:
这首诗表达了诗人对过去仙境游览的怀念之情。诗中用“闲忆”、“曾许”等词语,表现了诗人对于曾经的美好记忆的回忆和珍视。描绘了诗人在仙境中闲庭信步,享受着溪边草药的烟雾和霞光的温暖。花下围棋象征着诗人在仙境中的快乐时光是逐日逐月,长久而持久的。诗人偷摘蟠桃,表达了他对美好事物的追求和向往,对仙子曼倩的思念。他想要通过化身成蝴蝶,学习蒙庄,来追求更高深的境界,更接近仙境的状态。然而,俗世的繁忙和尘世的烦恼仍然存在,给诗人的心灵带来了迷惘和困扰。他望着林泉的美景,狂热地追求那份诗意和内心的宁静。
整首诗感情细腻,意境翩翩,通过对过去游览仙境的怀念,诗人抒发了对于美好事物的追求和对于尘世纷扰的迷惘。同时,诗中对于美好事物的描绘,也展示了仙境的神秘与诗意,给读者带来了美的享受和遐想的空间。整篇诗表达了诗人对美、诗意和内心宁静的追求,展示了唐代诗人非凡的艺术才能。
“花下围棋日月长”全诗拼音读音对照参考
sī jiǎn jì guān jiù yóu jì zhòng dào zhě
思简寂观旧游寄重道者
xián yì dāng nián yóu wù wài, yǔ rén céng xǔ zhù xiān xiāng.
闲忆当年游物外,羽人曾许驻仙乡。
xī tóu hōng yào yān xiá nuǎn,
溪头烘药烟霞暖,
huā xià wéi qí rì yuè zhǎng.
花下围棋日月长。
tōu zhāi pán táo sī màn qiàn, huà chéng hú dié xué méng zhuāng.
偷摘蟠桃思曼倩,化成蝴蝶学蒙庄。
sú yuán wèi duàn guī fú shì, kōng wàng lín quán yì yù kuáng.
俗缘未断归浮世,空望林泉意欲狂。
“花下围棋日月长”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。