“尘土侵闲榻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尘土侵闲榻”全诗
尘土侵闲榻,烟波隔故林。
竹风醒晚醉,窗月伴秋吟。
道在唯求己,明时岂陆沈。
更新时间:2024年分类:
《书小斋壁》李中 翻译、赏析和诗意
诗词《书小斋壁》是唐代诗人李中创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人孤独而冷淡的心境,以及对于知己的渴求与失望。以下是这首诗词的中文译文:
有谁肯来寻访我,
冷淡少有知己。
尘土已侵入闲榻,
烟波隔绝故林。
竹风吹醒我的倦意,
窗外明月相伴着我吟咏。
我追求的道理只在于自己,
明时又怎会陆沉。
这首诗词的诗意可以理解为表达了诗人内心的困惑和孤独。诗中的小斋壁象征着诗人的内心世界,而诗人则表达了对于寻找知己的渴望。然而,诗人却感到孤独和冷淡,很少能够找到能够理解自己的人。诗词中的尘土和烟波则象征着世俗和现实的阻碍,使得诗人与知己之间有了一道隔阂。
在孤独和失望中,诗人转而寻求安慰和慰藉。他用竹风吹醒自己疲倦的心灵,同时窗外明月的出现也给予他安慰和陪伴。最后两句表达了诗人对于自我追求的坚持,认为只有关注自己内心的真实需求,才能在明亮的时光中不被吞噬。诗词以“明时岂陆沉”作结,表达出诗人不愿沉默和被遗忘的坚定信念。
这首诗词以简洁而深刻的语言,描绘了诗人内心世界的孤独和渴望,展示了他对于自身价值的追求,并表达了一种拒绝消亡沉沦的意志。诗词情感真挚,意境独特,是一首富有哲理的诗词作品。
“尘土侵闲榻”全诗拼音读音对照参考
shū xiǎo zhāi bì
书小斋壁
qí shuí kěn jiàn xún, lěng dàn shǎo zhī yīn.
其谁肯见寻,冷淡少知音。
chén tǔ qīn xián tà, yān bō gé gù lín.
尘土侵闲榻,烟波隔故林。
zhú fēng xǐng wǎn zuì, chuāng yuè bàn qiū yín.
竹风醒晚醉,窗月伴秋吟。
dào zài wéi qiú jǐ, míng shí qǐ lù shěn.
道在唯求己,明时岂陆沈。
“尘土侵闲榻”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。