“凉风时复上高台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凉风时复上高台”全诗
千里梦随残月断,一声蝉送早秋来。
壶倾浊酒终难醉,匣锁青萍久不开。
唯有搜吟遣怀抱,凉风时复上高台。
更新时间:2024年分类:
《海上从事秋日书怀》李中 翻译、赏析和诗意
《海上从事秋日书怀》是唐代诗人李中创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
悠悠旅宦役尘埃,
漫长的旅途中,身为官员的辛劳和奔波如同飞扬的尘埃。
旧业那堪信未回。
过去的事业何时能够回头信从呢?
千里梦随残月断,
梦想随着残月的消逝而破碎,无法实现。
一声蝉送早秋来。
蝉鸣声宣告着初秋的来临。
壶倾浊酒终难醉,
荒淫之事无法让人陶醉。
匣锁青萍久不开。
歌舞娱乐被束缚住,久未自由。
唯有搜吟遣怀抱,
唯有搜寻吟咏来寄托自己的怀抱。
凉风时复上高台。
凉风时而吹拂,时而登上高台。
这首诗词描绘了一个旅途跋涉的人,在沉重的工作和无法回头的种种事务中,感慨自己曾经的梦想难以实现。虽然他处境困难,但他通过吟咏寄托自己的情感,并渴望能够享受宁静的时刻。诗词以凄凉的笔触表现了诗人内心的孤寂与无奈,同时也抒发了对逝去时光和未来的期望。通过对自然景物的描绘,诗人表达了对自由和平静的向往,以及对受困境的自我安慰和坚持追求的决心。整体上,这首诗词给人一种孤寂、悲凉但又不失坚定和对未来的希望。
“凉风时复上高台”全诗拼音读音对照参考
hǎi shàng cóng shì qiū rì shū huái
海上从事秋日书怀
yōu yōu lǚ huàn yì chén āi, jiù yè nà kān xìn wèi huí.
悠悠旅宦役尘埃,旧业那堪信未回。
qiān lǐ mèng suí cán yuè duàn,
千里梦随残月断,
yī shēng chán sòng zǎo qiū lái.
一声蝉送早秋来。
hú qīng zhuó jiǔ zhōng nán zuì, xiá suǒ qīng píng jiǔ bù kāi.
壶倾浊酒终难醉,匣锁青萍久不开。
wéi yǒu sōu yín qiǎn huái bào, liáng fēng shí fù shàng gāo tái.
唯有搜吟遣怀抱,凉风时复上高台。
“凉风时复上高台”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。