“豫章花落不见归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“豫章花落不见归”全诗
豫章花落不见归,一望东风堪白首。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈陶)
陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。
《临风叹》陈陶 翻译、赏析和诗意
中文译文:
芙蓉楼内与你共饮美酒,
骊驹怀冬天的杨柳。
豫章的花已凋谢,不见归来的人,
望着东风,满头白发。
诗意:
这首诗描写了诗人对过去美好时光的怀念和对逝去的年华的感慨。诗人与朋友在芙蓉楼共饮美酒,欣赏着春天的景色,同时又怀念着冬天的杨柳和年轻时的豪情。豫章的花已经凋谢,但归来的人却不见踪迹,诗人只能望着东风,感叹岁月如流水,自己也已经年老。
赏析:
《临风叹》通过描写酒宴和自然景色的对比,展现了诗人对年轻时光和逝去时光的思考和感慨。芙蓉楼是一个象征着欢乐和美好的地方,与朋友共饮美酒,可以暂时忘却现实的烦恼和思虑。骊驹结言春杨柳,描绘了冬天的杨柳在马背上结满了冰雪,表达了诗人对青春逝去的怀念和对冬天的喜爱。最后两句诗表达了作者对逝去时光和年华的感慨,人们常说“豫章故郡,洪都新庙”,诗人虽然在外地,却一直牵挂着豫章,处处怀念着故乡之花落不见归来的人,也表达了对岁月流转和时光流逝的感叹。整首诗情感真切,意境悲凉,表达了对时光流转的思考和对年轻时光的怀念之情。
“豫章花落不见归”全诗拼音读音对照参考
lín fēng tàn
临风叹
fú róng lóu zhōng yǐn jūn jiǔ, lí jū jié yán chūn yáng liǔ.
芙蓉楼中饮君酒,骊驹结言春杨柳。
yù zhāng huā luò bú jiàn guī, yī wàng dōng fēng kān bái shǒu.
豫章花落不见归,一望东风堪白首。
“豫章花落不见归”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。