“九日分明见一川”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九日分明见一川”全诗
北料乡关方自此,南辞城郭复依然。
青松系马攒岩畔,黄菊留人籍道边。
自昔登临湮灭尽,独闻忠孝两能传。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(苏颋)
苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。
《九月九日望蜀台》苏颋 翻译、赏析和诗意
诗词:《九月九日望蜀台》
朝代:唐代
作者:苏颋
蜀王望蜀旧台前,九日分明见一川。
北料乡关方自此,南辞城郭复依然。
青松系马攒岩畔,黄菊留人籍道边。
自昔登临湮灭尽,独闻忠孝两能传。
中文译文:
蜀王眺望着蜀国旧台前,九月九日远远望见一片川地。
北方已经归附夷狄,南方的城池依旧如初。
翠绿的松树勒马于峭壁旁,金黄的菊花留人在道旁。
自古以来的君主登临的一切都已消失,唯有忠孝的精神仍能传承。
诗意:
这首诗叙述了一个人物九月九日眺望蜀国旧台的景象。蜀国的疆土北方已经被夷狄侵占,南方的城池依然保持着旧貌。青松和黄菊都成为了守望者,见证着岁月的流转。蜀国的昔日辉煌已成过去,唯有忠孝之道仍然传承。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了对蜀国旧事和忠孝的思考。作者用朴实直接的词句,形容了现实中的景物,通过对景物的描绘,表达了对过去辉煌时刻的怀念。诗中的青松和黄菊具有象征意义,象征着对历史的坚守和对民族精神的传承。整首诗表达了苦涩的情感,既有对岁月更迭的感慨,也有对忠孝传统的赞美和推崇。这首诗形象生动,语言简练,以诗人个人情感和社会伦理的结合,表达了对历史的追忆和对传统价值的珍视。
“九日分明见一川”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè jiǔ rì wàng shǔ tái
九月九日望蜀台
shǔ wáng wàng shǔ jiù tái qián, jiǔ rì fēn míng jiàn yī chuān.
蜀王望蜀旧台前,九日分明见一川。
běi liào xiāng guān fāng zì cǐ,
北料乡关方自此,
nán cí chéng guō fù yī rán.
南辞城郭复依然。
qīng sōng xì mǎ zǎn yán pàn, huáng jú liú rén jí dào biān.
青松系马攒岩畔,黄菊留人籍道边。
zì xī dēng lín yān miè jǐn, dú wén zhōng xiào liǎng néng chuán.
自昔登临湮灭尽,独闻忠孝两能传。
“九日分明见一川”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。