“山河拟作化生符”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山河拟作化生符”全诗
三元麟凤推高座,六甲风雷閟小壶。
日月暗资灵寿药,山河拟作化生符。
若为失意居蓬岛,鳌足尘飞桑树枯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈陶)
陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。
《谪仙吟赠赵道士》陈陶 翻译、赏析和诗意
谪仙吟赠赵道士
汗漫东游黄鹤雏,
缙云仙子住清都。
三元麟凤推高座,
六甲风雷閟小壶。
日月暗资灵寿药,
山河拟作化生符。
若为失意居蓬岛,
鳌足尘飞桑树枯。
中文译文:
炎热的夏天,我向东方旅行,就像一只年幼的黄鹤。
缙云仙子居住在灵动的都城。
三元上仙和麒麟凤凰推着高高的座椅,
六甲仙人则保护着小小的蟠桃花。
太阳和月亮默默地赐予灵长寿之药,
山川间仿佛蕴含着化生的符咒。
若是失去了向往的理想,居住在边陲荒岛上,
神龟的足迹飞扬,高大的桑树也枯萎。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位道士的境遇和对修仙的憧憬。诗人以自然景物和传说中的仙界图景作为背景,表达了自己追求仙道的心愿和对于仙界的向往。
诗的开篇,诗人通过黄鹤一词将自己比作年幼的雏鸟,象征着他在道路上的旅行和探索,以及对于修仙的初入门阶段。接着,诗人描绘了缙云仙子居住在清都的场景,清都是传说中仙界的所在地,此处象征着仙道的目标和拜师的心愿。
接下来,诗人描绘了三元上仙和麒麟凤凰推着高座,以及六甲仙人守护着蟠桃花的情景。这里的三元和六甲是道家中常见的仙界代表,象征着道教的修行之路,以及仙人对于仙道的引导和保护。这些图景使人们联想到仙界的美好和神奇。
接着,诗中出现了日月赐予灵长寿之药和山川中蕴含化生符咒的描述。这些景象表现了仙人手中掌握着仙丹和神奇法术的能力,以及山川自然之间蕴含的灵气和生命力。
诗的最后两句表达了诗人对于道路上迷失的困惑和无奈。诗人描述自己若是失去了仙道的理想,将被贬到了边陲荒岛上,神龟的足迹飞扬,桑树也枯萎。这里表达了对于失去梦想和理想后的绝望和荒凉。
整首诗以诗人的个人经历为背景,描绘了他对于仙界的憧憬和追求,并通过自然景物和传说中的仙界图景的描写,表现出了仙道的美好和神秘。最后,诗人在对于失去理想的恐惧和忐忑中结束了整首诗。
“山河拟作化生符”全诗拼音读音对照参考
zhé xiān yín zèng zhào dào shì
谪仙吟赠赵道士
hàn màn dōng yóu huáng hè chú, jìn yún xiān zǐ zhù qīng dōu.
汗漫东游黄鹤雏,缙云仙子住清都。
sān yuán lín fèng tuī gāo zuò,
三元麟凤推高座,
liù jiǎ fēng léi bì xiǎo hú.
六甲风雷閟小壶。
rì yuè àn zī líng shòu yào, shān hé nǐ zuò huà shēng fú.
日月暗资灵寿药,山河拟作化生符。
ruò wéi shī yì jū péng dǎo, áo zú chén fēi sāng shù kū.
若为失意居蓬岛,鳌足尘飞桑树枯。
“山河拟作化生符”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。