“难换白云心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“难换白云心”全诗
暂为青琐客,难换白云心。
富贵老闲事,猿猱思旧林。
清平无乐志,尊酒有瑶琴。
作者简介(陈陶)
陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。
《自归山》陈陶 翻译、赏析和诗意
诗词《自归山》中文译文:
海上山归远,
望天门波涌。
暂时做平凡的人,
却难以改变心中的向往。
富贵是无足轻重的事,
只想念旧林中的猿猴。
心境平和无欲望,
只想倾尽心情在琴酒之间。
诗意和赏析:
这首诗以空灵的笔触描绘了诗人陈陶的归山之旅。诗中将山与海相对,表达了诗人离开海边的心情。他感叹山与海之间的距离遥远,象征着他离开了外界的喧嚣回到了自己的世界。诗人以“青琐客”自喻,表达了自己暂时过平凡的生活。他心中始终憧憬着山林,不愿被世俗的富贵所困扰。
诗的中间部分描绘了诗人对山林的想念,猿猴是山林的标志,也是热爱自由与自然的象征。在富贵无忧的时光里,诗人思念着过去在山林中的猿猴伴侣,表达出对自由和纯真的向往。
最后两句表达了诗人内心的宁静和满足。他没有追求世俗的快乐和名利,而是以瑶琴和美酒来陶冶情操,跳脱尘世纷扰,追求内心的安宁和自我修养。
整首诗以简洁的文字描绘了诗人对山林自由纯真的向往和对浮华世俗的抛弃,展示了诗人独特的情感和看世界的态度。同时,诗中也表达了对自然的热爱和对纯粹心灵的追求,具有深刻的诗意和哲理。
“难换白云心”全诗拼音读音对照参考
zì guī shān
自归山
hǎi yuè nán guī yuǎn, tiān mén běi wàng shēn.
海岳南归远,天门北望深。
zàn wèi qīng suǒ kè, nán huàn bái yún xīn.
暂为青琐客,难换白云心。
fù guì lǎo xián shì, yuán náo sī jiù lín.
富贵老闲事,猿猱思旧林。
qīng píng wú lè zhì, zūn jiǔ yǒu yáo qín.
清平无乐志,尊酒有瑶琴。
“难换白云心”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。