“英灵世间稀”的意思及全诗出处和翻译赏析

英灵世间稀”出自唐代陈陶的《将归钟陵留赠南海李尚书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng líng shì jiān xī,诗句平仄:平平仄平平。

“英灵世间稀”全诗

《将归钟陵留赠南海李尚书》
楚国有田舍,炎州长梦归。
怀恩似秋燕,屡绕玉堂飞。
越酒岂不甘,海鱼宁无肥。
山裘醉歌舞,事与初心违。
晔晔文昌公,英灵世间稀
长江浩无际,龙蜃皆归依。
贱子感一言,草茅发光辉。
从来鸡凫质,得假凤凰威。
常欲讨玄珠,青云报巍巍。
龙门竟多故,双泪别旍旂。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈陶)

陈陶头像

陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。

《将归钟陵留赠南海李尚书》陈陶 翻译、赏析和诗意

将归钟陵留赠南海李尚书

楚国有田舍,炎州长梦归。
怀恩似秋燕,屡绕玉堂飞。
越酒岂不甘,海鱼宁无肥。
山裘醉歌舞,事与初心违。

晔晔文昌公,英灵世间稀。
长江浩无际,龙蜃皆归依。
贱子感一言,草茅发光辉。
从来鸡凫质,得假凤凰威。

常欲讨玄珠,青云报巍巍。
龙门竟多故,双泪别旍旂。

诗词的中文译文:
将要回归钟陵留下赠南海的李尚书

楚国有一座田舍,我在炎州长久梦想回归。
怀着对身世的恩情,像秋天飞翔的燕子,屡次绕着高贵的殿堂飞来飞去。
越国的美酒怎能甘心,海里的鱼肉怎会不丰腴。
山里的毛皮酒后狂舞,这与初心的志向不符。

明亮的文昌公,世上的英灵稀有。
长江浩渺无际,龙蜃都回归依附。
我这个卑贱的人感受到一句话,草民就会发光辉。
从来就是鸡凫的身份,却得到凤凰的威严。

常常想要去追求玄珠,向青云报告我崇高的志向。
龙门最终多了不幸,我含着双眼的泪水告别旗帜。


诗意和赏析:
这首诗是陈陶写给南海的李尚书的一首别赠诗。从诗中可以看出,诗人厌倦了物质与权势的追求,渴望回归简朴的生活。他用自然景物和寓言形象来表达对物质欲望的厌倦和对纯粹灵魂的追求。诗中呈现出对初心和理想的思考,对尊严和自由的追求。诗人表达了自己对贵族家族的不屑和对庸俗世俗的反感。在这首诗中,诗人表现出一种内心的苍凉,对世事的颓废和对现实的悲哀,同时也展现了对信念和理想的坚持。整首诗情感丰富,富有哲理,同时也带有浓厚的个人情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“英灵世间稀”全诗拼音读音对照参考

jiāng guī zhōng líng liú zèng nán hǎi lǐ shàng shū
将归钟陵留赠南海李尚书

chǔ guó yǒu tián shè, yán zhōu zhǎng mèng guī.
楚国有田舍,炎州长梦归。
huái ēn shì qiū yàn, lǚ rào yù táng fēi.
怀恩似秋燕,屡绕玉堂飞。
yuè jiǔ qǐ bù gān, hǎi yú níng wú féi.
越酒岂不甘,海鱼宁无肥。
shān qiú zuì gē wǔ, shì yǔ chū xīn wéi.
山裘醉歌舞,事与初心违。
yè yè wén chāng gōng, yīng líng shì jiān xī.
晔晔文昌公,英灵世间稀。
cháng jiāng hào wú jì, lóng shèn jiē guī yī.
长江浩无际,龙蜃皆归依。
jiàn zi gǎn yī yán, cǎo máo fā guāng huī.
贱子感一言,草茅发光辉。
cóng lái jī fú zhì, dé jiǎ fèng huáng wēi.
从来鸡凫质,得假凤凰威。
cháng yù tǎo xuán zhū, qīng yún bào wēi wēi.
常欲讨玄珠,青云报巍巍。
lóng mén jìng duō gù, shuāng lèi bié jīng qí.
龙门竟多故,双泪别旍旂。

“英灵世间稀”平仄韵脚

拼音:yīng líng shì jiān xī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“英灵世间稀”的相关诗句

“英灵世间稀”的关联诗句

网友评论

* “英灵世间稀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“英灵世间稀”出自陈陶的 (将归钟陵留赠南海李尚书),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。