“此时遥羡闲眠侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

此时遥羡闲眠侣”出自唐代伍乔的《九江旅夜寄山中故人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ shí yáo xiàn xián mián lǚ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“此时遥羡闲眠侣”全诗

《九江旅夜寄山中故人》
弱柳风高远漏沈,坐来难便息愁吟。
江城雪尽寒犹在,客舍灯孤夜正深。
尘土积年粘旅服,关山无处寄归心。
此时遥羡闲眠侣,静掩云扉卧一林。

更新时间:2024年分类:

《九江旅夜寄山中故人》伍乔 翻译、赏析和诗意

《九江旅夜寄山中故人》是唐代伍乔创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
弱柳风高远漏沈,坐来难便息愁吟。
江城雪尽寒犹在,客舍灯孤夜正深。
尘土积年粘旅服,关山无处寄归心。
此时遥羡闲眠侣,静掩云扉卧一林。

诗意:
这首诗词描绘了作者在九江旅夜中,思念山中故友的情景。诗中作者以弱柳风高远、远漏沈的形象描绘了夜深人静的景象,表达了自己在这样的夜晚难以安宁的心情。江城的雪虽然已经融化,但寒意仍然存在。在孤独的客舍里,唯有灯火孤独地照亮夜晚。作者的衣服因为长时间的旅行而沾满了尘土,无法在关山之间寻找安宁之地。此时此刻,作者羡慕起了那些可以安享宁静的人,他们可以静静地躺在一片森林里。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者的心情和环境。通过对自然景色的描绘,以及对孤独和寂寞情绪的表达,体现了旅途中的疲惫和思乡之情。诗中的弱柳和高远的风以及孤灯的光芒形成了鲜明的对比,突出了孤独和寂寞的感觉。作者通过对自己的境遇的描绘,表达了对回归故土、寻求安宁的渴望。整首诗以流畅自然的节奏,表达了旅行中的种种苦闷,读来令人心生感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此时遥羡闲眠侣”全诗拼音读音对照参考

jiǔ jiāng lǚ yè jì shān zhōng gù rén
九江旅夜寄山中故人

ruò liǔ fēng gāo yuǎn lòu shěn, zuò lái nán biàn xī chóu yín.
弱柳风高远漏沈,坐来难便息愁吟。
jiāng chéng xuě jǐn hán yóu zài,
江城雪尽寒犹在,
kè shè dēng gū yè zhèng shēn.
客舍灯孤夜正深。
chén tǔ jī nián zhān lǚ fú, guān shān wú chǔ jì guī xīn.
尘土积年粘旅服,关山无处寄归心。
cǐ shí yáo xiàn xián mián lǚ, jìng yǎn yún fēi wò yī lín.
此时遥羡闲眠侣,静掩云扉卧一林。

“此时遥羡闲眠侣”平仄韵脚

拼音:cǐ shí yáo xiàn xián mián lǚ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此时遥羡闲眠侣”的相关诗句

“此时遥羡闲眠侣”的关联诗句

网友评论

* “此时遥羡闲眠侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此时遥羡闲眠侣”出自伍乔的 (九江旅夜寄山中故人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。